Девушка, работающая за границей должна иметь чувство собственного достоинства, знать язык и иметь представление о законах страны в которой она находится. Последнее предполагает, что она выехала по рабочей визе, а это значит, что ее поездка официальна, и о ее месте нахождения известно властям. А вот о том, что в клубе идет откровенная алкогольная консумация, может быть и не известно.
Если во время приема на работу девушкам не было сказано, что они попадут в эдакую пьяную лавочку, и они не подписывали бумаг предписывающим им выпивать по ведру в день, следует обратиться к фирме нанимателей, представители которой и должны принять меры если не по переделке устава клуба, то хотя бы по переводу непьющей девочки в более подходящее для нее место.
К слову перевод выгоден для японской стороны, потому что они уже затратили деньги на билеты и оформление документов, и теперь им проще переместить непокорную специалистку внутри страны, нежели отправлять ее назад и вызывать на ее место новую.
Что касается последнего случая с пьяными безобразиями, то тут шеф конечно оттянулся на полную катушку, но и девчонок понять можно, широкая русская душа требует продолжения банкета, и ничего с этим не поделать. К слову некоторые ходили на дискотеки, чтобы сбрасывать там излишки веса, а большинство просто хотело немножко расслабиться после тяжелого рабочего дня.
Хотя, радость и веселье, равно как и посещение дискотеки или бара после работы на самом деле не предполагает автоматического наказания в виде крупного штрафа. Многие так ни разу и не нарвались на пенальти, потому что элементарно смотрели на часы, и подобно Золушке из сказки всегда сбегали за несколько минут до часа икс. Кроме того, оказавшись в подобных жестких условиях, можно наладить и телефонную связь, так оставшиеся дома девочки (походы на дискотеки все-таки дело добровольное) могут отзванивать в случае появления в апартаментах проверяющих. Так что как видите все более или менее решаемо, если мозги на месте и вы еще помните для чего собственно приехали в чужую страну. Явно ведь не водку жрать и затем платить за это по 300 баксов сверх положенной стоимости. Хотя, что греха таить, что-что, а любительниц острых ощущений на этой работе всегда хватало.
В заключении темы хотелось бы сказать, что история, которую я рассказала выше имела довольно-таки неожиданную развязку, группа девушек приехавших в Токушимский алкогольный клуб и отказавшиеся выполнять невозможные правила добились того, что по согласию сторон им ограничили норму выпивки (проще сказать – вместо джин тоника наливали воду из под крана).
Позже клуб был закрыт.
вокруг словно вакуум.
По началу всем трудно, и работа непривычная, и устав клуба может быть таким, словно был сочинен в дурке, да мало ли что еще. Но вот что ты будешь делать если в консумации – основное что от тебя требуется это развлекать гостя разговорами, а как ты будишь разговаривать, когда кроме русского знаешь только русский матерный?
И если традиционную триаду английский, французский и немецкий можно подучить на курсах, то курсы китайского, японского или филиппинского (тагалог) встречаются крайне редко. Некоторые девушки рассчитывают на свои танцевальные способности, мол мы без чаевых не останемся. Только тяжело это – все свободное время сидеть в гримерке и ждать, ну когда же объявят шоу, да и по контракту обязаны беседовать с клиентами клуба, так что делать нечего – начинаем изучать язык, тем более что и сами посетители готовы помочь, нужные слова надиктовать.
Но и тут возникают сложности, и если существительные даются легко. Показываешь на стакан, и спрашиваешь, что это такое, или вопросительно смотришь – а гость тебе сообщает, как это будет на его родном языке. Цвета тоже без особого труда даются. Но вот как выяснить глаголы, прилагательные и наречия? Как научиться словам: любовь, дружба, доверие, я чувствую, переживаю пр. |