— А как зовут вашу подругу?
— Ее имя не имеет значения, — поспешно сказала Эллис.
— Не имеет значения! — изумился он. — Вести так небрежно машину, сообщить фальшивое имя… Это два серьезных нарушения. Не говоря уже о третьем — ездить, не имея страховки. К тому же…
— У нее неприятности, — быстро перебила Эллис. — Большие проблемы с другом. Она…
— Она по уши в проблемах! — резко сказал Сол. — Так же как, простите, и вы.
Эллис внимательно посмотрела на мужчину. Их разговор оказался совершенно не таким, каким она его представляла.
— Вы дадите мне время на то, чтобы я могла с вами расплатиться? — повторила она вопрос, который задавала ему раньше. В сущности, не имевший значения вопрос.
— Вы работаете? — бесцеремонно спросил он.
— Да.
— Чем вы занимаетесь?
— В основном административной работой, в оптовой торговле.
— Где?
Эллис не хотела говорить ему, где работает. Однако, насколько она понимала, выбора у нее не было.
— «Говард Батлер и компания», — неохотно ответила она.
— Сколько вы получаете?
Каков нахал! Это не его дело! Хотя… конечно, его дело. Если он собирался позволить ей выплачивать долг частями (что означало, что он должен был оплатить все расходы по ремонту из собственного кармана), тогда у него было полное право оценить, сможет ли она выполнять свои обязательства. Она сказала ему, сколько получает.
— Я только недавно стала работать у них, — оправдывалась Эллис. — Было так любезно со стороны мистера Батлера предложить мне эту работу, что я не решилась просить более высокую зарплату.
«Ну и глупо», — прочла она в его взгляде. Но он воздержался от такого комментария. Вместо этого Пендлтон спросил:
— Это ваш единственный источник доходов?
Она смутилась. Сол Пендлтон был сообразительным. Он, должно быть, уже высчитал, что ей понадобятся годы, чтобы выплатить ему долг.
— Да, — пробормотала она.
— Вы живете в прекрасном районе, — сказал он. — Снимаете?
О небо! Луиз не шутила, когда говорила, что он безжалостный делец. Идет напрямик к цели. С ним рискованно связываться! Эллис вздохнула.
— Да, — ответила она. Не надо было ей сюда приходить. Хотя… что оставалось делать? — Мы снимаем квартиру вчетвером, — добавила она. — Каждая платит свою долю и…
— Одни женщины? — бесцеремонно перебил он.
— Конечно, — ответила Эллис несколько натянуто. Но его тон разозлил ее.
— И как долго, если предположить, что я собираюсь простить вам ваше уголовное преступление, вы собираетесь расплачиваться со мной? — поинтересовался он.
Он прекрасно знал ответ на этот вопрос. Она с тоской посмотрела на него.
— Что вы собираетесь делать? — спросила она.
— А что, по-вашему, я должен делать? — Но он не стал ждать, что она скажет, а продолжил: — Вы не застрахованы и, в конечном счете, ответственны за то, что моя машина получила повреждения, требующие ремонта на сумму, по меньшей мере, в две тысячи фунтов. Вы действительно считаете — оставим в стороне уголовный аспект, — что я ничего не должен делать?
Надо было быть сумасшедшей, чтобы принять его приглашение прийти сюда, подумала Эллис.
— Нет, конечно, — грустно пробормотала она. |