Изменить размер шрифта - +
В её глазах полыхало пламя, и я отчётливо чувствовал ту самую мощь, к которой стремился. Или мне показалось? Откуда в простой смертной магия?

— Ладно, — наконец сдалась Йоко и выдохнула. — Но только… Кацу, сделай так, чтобы они захлебнулись своей желчью.

Сказано это было вроде бы тихо, но одновременно так, чтобы братья услышали. Однако никто из них при этом почему-то не решил возмутиться, хотя я спиной ощущал, что они готовы «взорваться» сию же секунду.

— Обязательно, — кивнул я и, отступив от женщины, обернулся к хозяевам заведения, но явно не положения. — Думаю, между нами возникло некое недоразумение.

— Недоразумение? — крякнул тот, что расположился слева, и поправил полы пиджака. Хотя зачем он вообще его надел, ведь без верхней одежды гораздо удобнее. По крайней мере, в их весовой категории. — Теперь это так называется?

Что ж, они расслабились, когда бразды разговора передались от Йоко мне. братья явно не воспринимают меня всерьёз, и это может сыграть мне на руку.

— Ты подставил своего босса, — второй ткнул жирным куриным крылышком в Йоко, — когда решил пойти в обход нас и найти другое место для съёмок. Не спорю, неплохой подход к работе. Вот только тебе ещё учиться и учиться, мальчик. А мы, — он в один присест сожрал всё, что держал в руке и отбросил косточку, — уже очень давно плаваем в этом море.

— Я ни в коей мере не собирался принижать ваш опыт, — я присел в кресло прямо напротив них. — Наоборот, восхищаюсь тем, как вам удаётся вести дела. И с радостью поучился бы ему.

— О-о-о, теперь ты хочешь перебежать в другую команду? — хохотнул первый. — Поздновато, у нас уже есть, — пренебрежительно кивнул на подчинённого, который всё это время ютился чуть в сторонке за отдельным небольшим столиком с чашкой кофе, — Мичи.

— Кстати, — я с интересом посмотрел на него, — именно к нему мы и прилетели.

— Что⁈

 

 

Глава 18

 

— Да, да, вы не ослышались, — хитро улыбался я, при этом покосился на Йоко. Надо отдать должное, актёрская игра была на высоте — на её лице и мускул не дрогнул. Наоборот, всем своим видом женщина показывала, что так оно и есть. Вот только аура, которую я видел, говорил об обратном. Йоко была шокирована не меньше этих жабоподобных существ. И чтобы не терять контроль над ситуацией, я продолжил: — Думаю, все видели, как я работал на кухне его тётушки Егучи-сан. Запись транслировали даже по федеральным каналам. Всё же в нашем мире люди любят шоу.

— Да, то ещё позорище, — фыркнул тот жирдяй, что сидел справа, но как-то без огонька. Наверное, они прочувствовали, что почва под ногами начала уходить.

— Каждому своё, — спокойно ответил я и поднялся с кресла. Медленно вышагивая к пареньку, я продолжал разглагольствовать: — Так вот, тот день запомнился и мне, ведь это никакая не постановка, всё взаправду. Пришлось вспомнить все свои познания по кулинарии, чтобы не упасть в грязь лицом. Вроде бы даже получилось удержать удар зрителей, — к тому моменту я уже подошёл к помощнику Нисияма и присел на стульчик напротив него. — И тогда Егучи-сан поведала о том, что именно ты, Мичи, являешься её племянником. И ей бы искренне хотелось, чтобы ты не угробил свою карьеру, потому что тётя верит в тебя.

— В меня? — робко переспросил тот.

— Ну не в меня же, — я с улыбкой развёл руками. — Хотя, нет, вру, в меня она тоже поверила, так как я смог доказать свою пригодность. А сейчас пришёл твой черёд.

— Ты что удумал, сопляк⁈ — рыкнул один из братьев Нисияма. — Этот моллюск остаётся с нами!

— Во-о-от, — довольно протянул я, взглянув на того.

Быстрый переход