Изменить размер шрифта - +
— Боги, Кацу⁈

Теперь она злилась. А вот я не понимал, как так вышло, ведь раньше неуклюжести за мной не замечалось. Ну, кроме того случая, когда я только очутился в теле этого паренька. Но что произошло сейчас? Из меня будто силы выкачали.

— Я… — даже язык плохо слушается.

— С тобой всё нормально? — Юко тут же засуетилась вокруг меня, поставив яйцо обратно на полку. — Вот, присядь.

Она помогла мне присесть на диван, сама же села напротив в кресло.

— Что-то случилось, Кацу? — его голос показался мне подозрительным. Но как ответить простому человеку, что в её украшении таится нечто сверхъестественное? Она ведь пошлёт меня ко всем чертям, к которым я пока не особо стремлюсь возвращаться. — Ты сам не свой.

— Голова как-то резко закружилось, — выдавил я из себя, и вед не врал. В отличие от моей подруги. — А что это за…

— Яйцо? — она бросила на него быстрый взгляд, а потом выпалила, не особо задумавшись. — Это наша семейная реликвия. Досталась мне от отца.

От отца, значит? С которым вы так жёстко поругались? Ох, Юко, и зачем же ты так глупо врёшь?

 

 

Глава 27

 

Конечно, я ей не поверил. Юко пыталась от меня что-то скрыть, и это совсем не радовало. Жить в обмане даже врагу не пожелаешь. А у меня богатый опыт общения с подобными личностями. Тем более, магическое зрение работало практически, как детектор лжи. Оно видело человека насквозь. Его ауру, эмоции и чувства. Поэтому от меня не укрылось то, что Юко стыдно за свои слова, но открыть мне правду, почему-то не желала.

Что ж, это её выбор, и я не собираюсь настаивать. В конце концов, сам же решил, что пока ничего серьёзного с ней иметь не желаю, даже невзирая на то, какая она сексуальная, как женщина, и притягательная, как человек.

Но несмотря на наши недосказанности (я ведь тоже кое-что утаивал от этой красотки) вечер мы провели замечательно. Заказали ужин из ближайшего ресторанчика, а остальное время решили отдать фильмам.

Но стоило нам включить телевизор, как у меня зазвонил телефон.

— Ого, — протянул я, увидев, кто звонит.

— Что такое? — тут же напряглась Юко.

— Босс решила со мной поболтать, — хмыкнул я и ответил на звонок. — Да, госпожа Сано.

— Прекрати, Кацу, — тут же выпалила Йоко на другом конце провода (или так уже нельзя выражаться?). — Я лишь хотела узнать, как ты себя чувствуешь.

— Просто превосходно, — с улыбкой ответил я, глядя на Юко. А вот та явно не могла сказать того же самого, ведь сейчас её жгла лёгкая, но всё-таки ревность. — А как у вас дела, госпожа Сано.

— Ты просто невыносим, — хмыкнула моя начальница. — Но раз ты свеж и бодр, то, может, вернёшься в нашу команду уже в этот понедельник?

— О, я бы с радостью, — кивнул я. — Но пока не знаю, отпустит ли меня мой лечащий врач.

При этих словах Юко хищно прищурилась. Она-то понимала, что сейчас я смеюсь над ними обеими. Беззлобно, но всё же.

— А ты разве не выписался? — удивилась Йоко, но тут же смекнула, что я имею в виду. — Так, прекрати, твоя Юко не заслужила себе столь вредного пациента.

— Что ж, здесь вынужден согласиться, — не стал отпираться я.

— В общем, так, Кацу, — продолжила начальница. — Если есть возможность, то мы будем рады видеть тебя в понедельник в офисе. Работы много, сам знаешь. А нам сейчас ещё и режиссёров надо будет подбирать.

— Ого, и вы дожидаетесь меня для столь важного решения? — искренне удивился я.

— На самом деле, нет, — снова усмешка по ту сторону связи. — Никто никого дожидаться не собирается, дело слишком ответственное.

Быстрый переход