Изменить размер шрифта - +
Хотя при мысли о близости с Ральфом ее охватывала какая-то неясная тревога.

– Почему вы сегодня так рано?

– Калкин сказал мне, что вы уехали домой. На этой неделе в город приехала театральная труппа. Я подумал, может быть, мы поужинаем пораньше и съездим на представление.

– Даже не знаю… Завтра рано утром Дора приведет новых учеников. Он нахмурился.

– Кажется, я просил вас не брать больше уроков. У вас, их и так более чем достаточно.

– Но Доре одной не справиться. И потом, если мы действительно решим открыть школу…

– Никакой школы. У вас нет на это времени.

Они еще даже не объявили о своей помолвке, а Дрисколл уже заявлял свои права.

– Я не собираюсь подчиняться вашим приказаниям! Во всяком случае, до того как мы поженимся.

Выражение его лица смягчилось.

– Келли, дорогая моя! – Он погладил ее по волосам. – Я желаю вам только добра. Разве у вас недостаточно забот с новой церковью?

– Да, конечно. И все же думаю, что найду время еще для нескольких учеников.

Ральф выглядел совсем несчастным.

– У вас для всех находится время, кроме меня. Келли снова почувствовала себя виноватой.

– Нет, это не так.

– Ну что ж, меня это радует. Я думаю, когда мы поженимся, есть смысл продать магазин.

– Папин магазин? Это невозможно!

– Ну почему же? Я считаю, что моей жене место дома. А ваш новый помощник Калкин, насколько я понимаю, не сможет вести дела в магазине один.

– Есть же Уидди…

– Да будет вам, Келли! Мы оба знаем, что он для этого еще не созрел.

– Да, это верно. Я просто не знаю, что с ним делать. Брат хочет жениться на этой… своей женщине.

Дрисколл нахмурил брови.

– Черт побери, такого я не потерплю! С этим молодым человеком надо серьезно поговорить.

– Если бы это принесло хоть какую-то пользу! Он покровительственно погладил ее по плечу.

– Ну-ну, девочка, не стоит расстраиваться. Я им займусь.

В комнату вбежала Бет, прижимая к голове котелок Джейса. При виде Ральфа улыбка на ее лице погасла. С хмурым выражением лица она сделала реверанс.

– Здравствуйте, мистер Дрисколл.

– Ну-ну, мисси, – заговорил он сердечным тоном. – Кажется, я просил вас называть меня дядюшка Ральф.

– Вы мне никакой не дядюшка! И даже если вы поженитесь с Келли, не станете моим дядей.

– Бет! – в ужасе воскликнула Келли. – Не смей так разговаривать с мистером Дрисколлом!

Бет надула губы.

– Когда Джейс жил с нами, ты уже совсем перестала говорить «не смей», мисс Нельзя.

– Я не потерплю, чтобы в вашем доме упоминалось имя этого человека, – заявил Дрисколл. – Он доставил вашей сестре достаточно горя.

– Я любила Джейса! Да провалиться мне на этом месте, уж он-то посмеяться умел. Его старым ворчуном никак не назовешь.

Глаза Дрисколла стали холодными как лед.

– Твоей сестре не нравится, когда ты говоришь на таком жаргоне. И я не хочу, чтобы ты носила эту шляпу в моем присутствии.

Бет топнула ногой.

– Я буду делать то, что мне хочется. А вас я ненавижу! Келли в полной растерянности не знала, что сказать.

– Извините, пожалуйста. Сама не знаю, что с девочкой случилось сегодня.

– Она просто несносна. Слишком много стала себе позволять. Не понимаю, почему вы не можете держать ее в руках!

Эти слова прозвучали как приговор. Ну почему в его присутствии она всегда чувствует себя так неуютно? И каждую минуту, словно готова взорваться.

Быстрый переход