Он снова выглянул в окно. Лужайка опустела. Приближался час обеда. Нахмурившись, Джейс взглянул на саквояж. Надо все-таки припрятать пистолеты, а то миссис Экленд, похоже, повсюду сует свой нос. Он положил пистолеты и кобуру в шляпную коробку Перкинса, пододвинул к шкафу стул и встал на него.
– Что это вы делаете?
– Черт! – От неожиданности Джейс чуть не упал. Поставил коробку и, изобразив сладкую улыбку, обернулся к Бет. – Привет, Принцесса!
Она стояла в дверях в подаренном им котелке и указывала на шляпную коробку.
– С какой стати вы ее убираете? Я думала, вы и коробку подарите.
– Ну… – Он спустился со стула. – Мне же понадобится что-нибудь для моей новой шляпы, когда я ее куплю. На тот случай, если за мной будет погоня и придется срочно удирать из города.
Бет хихикнула.
– Вы надо мной смеетесь.
Он принял торжественный вид.
– Ни чуточки. – И указал на котелок на ее голове. – Я видел тебя утром. Почему ты тогда была без него?
– Келли запретила мне надевать котелок во время занятий. Она сказала, что у меня в нем слишком фривольный вид.
– Келли всегда тебе что-нибудь запрещает, правда? Она мисс Нельзя. Все время «не надо», «нельзя»…
– Да, провалиться мне на этом месте. И когда только она остановится!
Джейс поджал губы с показным неодобрением.
– Ах-ах, как ты выражаешься! Юной леди это совсем не пристало. Вот возьму и скажу мисс Нельзя.
Девочка бросила на него хитрый взгляд.
– А я тогда скажу ей, что вы только что ругались, как сапожник.
Он засмеялся:
– Принцесса, обещаю не выдавать тебя, если ты не выдашь меня.
Бет приложила палец к губам:
– Тик-ток, рот на замок.
Джейс повторил ее жест и заклинание. Протянул ей руку:
– Ну что, пойдем вниз? Наверное, пора обедать. Она доверчиво вложила свою маленькую мягкую теплую руку в его ладонь. Ее голубые глаза сияли.
– О, Джейс, я так рада, что ты здесь!
Он улыбнулся в ответ. Итак, один суверенный штат уже завоеван, и практически без усилий. Даже удивительно. Вот если бы удалось так же легко покорить и Кэлифорнию…
Келли с неприязнью наблюдала за тем, как он просеменил через всю комнату и отодвинул стул для Бет. С той же преувеличенной торжественностью он повязал девочке салфетку. От отвращения у Келли сжалось в желудке. Почему у такого большого, с виду сильного мужчины манеры недалекого хлыща? Даже на другом конце стола она ощущала запах его ароматического масла для волос. Наверное, целый флакон на себя вылил. Если выйти за него замуж, то всю жизнь придется отстирывать наволочки.
Он кивком поздоровался с Уидди, занял место за столом по правую руку от Большого Джима и одарил ее теплой улыбкой.
Келли вскинула голову и свысока взглянула на него. Бет может вести себя как щенок с обожаемым хозяином, но она-то, Келли, не восьмилетний ребенок и имеет здравого смысла побольше.
– Бет, нельзя сидеть в шляпе за столом! Сестренка и гость весело переглянулись.
– Нельзя, Бет, это запрещается, – произнес он. Девочка сняла котелок, но не выдержала и расхохоталась.
– Рад видеть вас на ногах, Джейс, – пророкотал Большой Джим.
Перкинс попытался изобразить смущение, однако самодовольство так и прорывалось наружу.
– Я не привык сидеть без дела, сэр. Знаете, как говорят, «руки бездельника – это инструменты дьявола».
И потом я уже начал по вас скучать. – С сияющей улыбкой он повернулся к Келли. – Особенно по вас, мисс Кэлифорния. |