— Джим и я вместе учились в полицейской академии, сынок. Я был его шафером, когда он женился на Коре Мелони в… да, в 1911 году, сорок лет назад. Я как сейчас вижу этого великана, — мечтательно произнес инспектор, — стоящего перед священником в нелепом костюме — Кора в нем Джима и похоронила.
— Неужели он с возрастом не прибавил в весе? Но я все еще не понимаю, почему…
— Эллери слишком умный, чтобы общаться с простыми людьми, — сказала Никки. — Это так скучно! Кроме того, он знает, что я не смогу поехать без него…
— Ладно, — огрызнулся Эллери, и они отправились в путь.
Все началось с того, что они сошли с поезда не на том полустанке, там не оказалось такси и им пришлось ждать в темноте и сырости целый час. Когда гостеприимный хозяин наконец разыскал их, даже инспектор начал сожалеть о затеянном предприятии. Марк Хэггард оказался крикливым субъектом с черной щетиной, которой неделю не касалась бритва; к тому же он вел машину как ненормальный.
— Не могу выразить, как я был рад получить от тебя весточку, Марк, — сказал старый джентльмен, подпрыгивая на сиденье. — Я чувствовал себя подлецом из-за того, что так долго не писал вашей матери. Приятно будет снова повидать Кору.
— В аду! — прокричал Марк Хэггард, скользя по льду, образовавшемуся после недавнего снегопада.
— Что-что, Марк?
— Ма в аду!
— Очень сожалею, — смущенно произнес инспектор. — А когда…
— Два года назад.
— Но Кора никак не могла попасть в ад!
Марк расхохотался:
— Вы ее не знали. Вы не знаете никого из нас.
— Конечно, люди меняются, — вздохнул инспектор и продолжал, пытаясь сохранить беспечный тон: — Помню, Марк, когда твой отец ушел из полиции, твоя мать была против этого. Но думаю, ему ударили в голову деньги, которые он унаследовал.
— По-вашему, инспектор, до того его голова была другой? Он всегда был чокнутым. Мы все чокнутые.
Эллери это показалось весьма мудрым замечанием.
— Еще далеко ехать? — с отчаянием в голосе спросил старый джентльмен.
— Я уже вся промокла, — пожаловалась Никки.
— Швырялся деньгами как маньяк, — сердито продолжал Марк Хэггард, как будто тема разговора не менялась. — Тоже мне, великий коллекционер! Кем он себя считал — Розенбахом?
— Он коллекционировал книги? — с внезапным интересом осведомился Эллери.
— Отец? Да он едва умел читать! Собирал все, что относится к играм, — старые колеса от рулетки, средневековые игральные карты, древние кости. Заполнил хламом всю оружейную комнату… Держись на своей стороне дороги, ты…….!
— Звучит как вполне безобидное хобби, — дрожащим голосом сказала Никки.
Встречная машина скрылась в ночи. Молния осветила лицо Хэггарда, и Никки закрыла глаза.
— Безобидное? — фыркнул Марк. — В нашей семейке нет ничего безобидного. Включая чертову хибару, которую папаша унаследовал от дяди Джонаса.
— Очевидно, — заметила Никки, не открывая глаз, — вы живете в доме с привидениями, мистер Хэггард?
— Да! — радостно отозвался мистер Хэггард.
Никки взвизгнула. Но это оказалась всего лишь ледяная капля, скользнувшая по ее шее.
— И там есть знакомые мне призраки? — спросил инспектор.
— Призрак нераскрытого убийства.
— Убийства?
— Нераскрытого? — переспросил Эллери. |