— Что вы будете делать, когда найдете на дороге вилку? — спрашивает автоматчик.
— Найду дорогу побезумней. — Отвечает Пиллар.
— Неверный ответ. — Мужчина собирается застрелить нас.
Ответ срывается с губ, словно вспышка молнии.
— Взять вилку и отправиться на поиски чего-нибудь съестного.
На этот раз Пиллар закатывает глаза. Могу с уверенностью сказать, за последние тридцать минут мы превысили лимит закатывания глаз. Черт.
— Верный ответ, — отвечает мужчина с автоматом.
Пиллар выглядит удивленным. Полагаю, все мои галлюцинации равняются их меланхоличным паролям.
— А что на счет мужчины за письменным столом? Думаю, эта загадка лучшая. — Говорю я мужчине с автоматом.
— Какой еще мужчина за письменным столом?
Когда я смотрю, Льюис Кэрролл и его знаменитый письменный стол исчезли. Я смотрю обратно на Пиллара. Ему это, кажется, неинтересно.
— Просто идем дальше.
— И последнее, — говорит автоматчик. — Последнее препятствие на Грибной Тропе. За этими грибами начинается открытое поле.
— Это там мы встретимся с Палачом? — удивляюсь я.
— Именно там наркокартели находятся в постоянной конфронтации, — отвечает мужчина. — Где люди погибают в течении нескольких секунд. Так что подтяните сопли.
Мы с Пилларом очень осторожно приближаемся к грибной границе. Один из них закрывает обзор, поэтому мы лишь частично видим происходящее. Зато нам уже слышны звуки войны. Крики. Стрельба. Громкий рокот танков по земле После нам открывается на все это вид.
— Война. — Сигара Пиллара подрагивает на губах. — Как же скучно. Я по Си-Эн-Эн видел вещи куда лучше.
Но я не нахожу в этом ничего скучного. Это пугает меня до смерти. Вся эта кровь, перестрелки и крики. А ведь мне еще нужно найти Палача во всей этой чертовой неразберихе. Как мне самой выжить в этой войне?
Глава 17
Первая бомба взрывается в нескольких футах от меня. Затем в воздухе пролетает мимо какой-то колумбиец, размахивая руками. Такое ощущение, будто им выстрелили из пушки. Пролетающий рядом вертолет отрезает ему винтом голову. Голова отлетает и приземляется рядом с нами и катится ко мне.
— Эта голова вообще в курсе, что она мертва? — комментирует Пиллар.
Мои ноги вязнут в грязи. Пиллар тянет меня, и мы бежим. Позади нас, взрываясь, падает вертолет, он врезается в то место, где мы только что стояли. Повсюду выстрелы и взрывы. Я бегу, спотыкаюсь, держась за руку Пиллара. Я очень собой недовольна. Но я уже больше не я. Грибы свели меня с ума, и мне уже трудно сказать, что происходит на самом деле. Все, что я знаю, мне нужен кокос Палача…, как бы глупо и нелепо это ни звучало.
— Пригнись, Алиса. — Пока ракеты разрезают воздух, Пиллар тянет меня вниз прямо к Джипу.
— За что они сражаются? — спрашиваю я.
— Они сражаются за трон грибной империи целого мира. Все выращивается здесь и продается миллионам. Но вот вопрос: кто хозяин джунглей?
— Палач, я полагаю?
— Я тоже так думал, — говорил Пиллар. — Он был главным наркоторговцем в Стране Чудес, но, похоже, в реальном мире он теряет хватку.
— Так как же нам найти его?
— У меня предчувствие, что я угоню вот этот Джип с покойниками. Похоже, он на ходу, — говорит он. — Ты ведь не против прокатиться с мертвецами. Да?
Мы нагибаемся и бежим, словно испуганные крысы по полю, испытывая удачу в надежде не получить шальную пулю или ракету на худой конец. |