Изменить размер шрифта - +
Почему именно этот бар? В Оксфорде была дюжина баров с богатой историей, большинство по-настоящему приносили прибыль.

Шофер задумался, слышал ли Пиллар о новом Монстре — Чудеснике, именующим себя Льюисом Кэрролом. Стал бы тогда он вот так вот здесь рассиживаться? Судя по всему, Пиллар сейчас меньше всего был настроен на беседу.

— Нанять кого-нибудь снести это место? — прошептал шофер.

— Нет необходимости, — ответил Пиллар, не отрывая глаз от ключа. — Скоро сюда примчится Алиса. Мне не терпится увидеть, сможет ли она приготовить хороший чай, как у Шляпника в Стране Чудес.

— Алиса?

— Ну, скажем так, она вот-вот соберет свою команду и выступит против Черных Шахмат. — Пиллар сунул ключ рядом со своими часами в нагрудный кармашек. Он бережно похлопал по нему в руке, обтянутой белой перчаткой. — Это первый настоящий шаг к Войне.

— Значит, это происходит на самом деле?

— Войны неизбежны, мой никудышный водитель. — Пиллар поднялся и элегантно стукнул тростью. — А вот победы — нет.

— Войны вроде этих? — Шофер включил телевизор. Шестичасовые новости сообщали об инциденте с жутким типом, похожим на Льюиса Кэрролла, который во всеуслышание заявил, что распространит по всему миру ужасную чуму.

— И это только верхушка айсберга, — сказал Пиллар. — Надеюсь, ты сам не курил один из этих кальянов.

— Вовсе нет, Профессор. Я не поклонник пузырей, — загордился шофер. — Но могу ли я поинтересоваться: чума настоящая?

— На самом деле, выглядит очень даже правдоподобно.

Шофер был не уверен, что это значило на самом деле.

— Подготовь мой самолет, — сказал Пиллар, медленно приходя в хорошее настроение.

— Самолет в Ватикане. Вы же сами предоставили его Алисе этим утром.

— Да не этот самолет. — Пиллар стукнул тростью об пол.

Шофер проглотил ком в горле.

— Вы имеете в виду Военный Самолет?

Пиллар кивнул, закрывая глаза в то же мгновение.

— На самом деле, я хочу, чтобы все мои самолеты были готовы. Мотоциклы тоже. Не забудь об оружии.

Самолетами не пользовались с тех самых пор, как Пиллар вошел в раж, убив двенадцать людей.

— Куда мы направляемся, Профессор?

— Мы нанесем визит самой тьме, — ответил Пиллар, переключая внимание на новости. — Добро пожаловать домой, Льюис Кэрролл. Давненько не виделись.

 

Глава 4

 

Бар «Орел и Малыш», Оксфорд, Час спустя после ухода Пиллара.

 

Пока я была в Ватикане, мне несколько часов назад поступил звонок от Пиллара. Он дал мне адрес бара Инклингов с местонахождением ключа под горшком Тигровой Лилии у задней двери. Я подняла ключ и вошла в бар. На столике стояла табличка с моим именем. Пиллар привел меня прямиком в то самое место сбора Инклингов.

К сожалению, у меня было не так много времени, чтобы осмотреть исторические автографы Толкиена и К.С. Льюиса на стенах. Я остановилась, ошарашенная новостями по телевизору о человеке под именем Льюис Кэрролл. Теперь я стояла, уставившись в телевизор, объятая благоговейным страхом.

Неужели это правда?

Человек из новостей выглядел в точности, как Льюис Кэрролл, которого я видела в Том Тауэре и Доске Эйнштейна.

Льюис Кэррол — Монстр Страны Чудес?

— Это не может быть, — говорю я, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Я, кстати, тоже так подумал. — Шофер Пиллара появляется из ниоткуда. — Но кем бы он ни был, тебе необходимо взглянуть на это.

Быстрый переход