— Но там ведь всего лишь несколько долларов. Ты ведь никогда не давал мне достаточно, чтобы сорвать настоящий куш.
— Ну и где же ты собираешься взять деньги? — в упор спросил Сэм, Я поразмыслил. — У меня на сберкнижке есть тысячи полторы долларов.
Банк должен дать мне половину суммы за мое движимое имущество. Остальное можно получить у тебя.
Сэм вскочил. — У меня? — сердито заорал он. — Да за кого ты меня принимаешь? А как я потом получу их с тебя?
Я спокойно смотрел на него. — Даю слово.
Он хмыкнул. — Однажды я уже продул пять тысяч, положившись на тебя.
Думаешь, я совсем уж дурак, чтобы довериться тебе?
Я ощутил, как у меня похолодел взгляд. — Ты тогда покупал пацана, Сэм. То был не я, тогда тебе просто выпал счастливый номер. Мне ведь так ничего и не досталось из тех денег. И единственная награда, которую я получил бы за это, были бы одни побои.
Лицо у него покраснело. — Ну так вот, я не покупаю, — отрезал он и снова сел за стол.
— Тут я решился. — А я покупаю, — сказал я, — и ты войдешь в долю.
— С чего бы ты это взял? — спросил он. Я с усмешкой посмотрел на него. — Помнишь, как я получил свою первую работу здесь? — спросил я. — Я считал, что у меня есть кое-какие данные. С тех пор я пообтерся. Ты самый настоящий фат. Я практически и не знал, как ты хорош, пока не столкнулся с одной танцовщицей-блондинкой, которую ты пристроил в гостиницу на другом конце города.
Мне показалось, что у него лопнул кровеносный сосуд. Лицо у него стало темнобагрового цвета.
— Как ты узнал про нее? — выдавал он.
— Да уж сумел, Сэм, — улыбнулся я. — Я теперь уже не мальчик. Он растерянно прочистил горло, взял карандаш и стал вертеть его между пальцев.
— Знаешь ведь как бывает, — нерешительно произнес он, не глядя на меня. — Я обожаю твою сестру, но она взяла себе в голову, что каждый раз, как я дотрагиваюсь до нее, она залетает. Надо же где-то выпускать пар.
— Да я вовсе не в претензии, Сэм, — снисходительно произнес я. — Может, я даже немного завидую. Только вряд ли Мими поймет это. Она ведь очень гордая, ты сам знаешь.
Сэм внимательно посмотрел на меня, затем развалился в кресле.
Раскаяние в его голосе уже исчезло. — Не хватит ли, пацан? Я тебе помог, когда у тебя было горе и тебе некуда было деваться. Я помог тебе отвертеться от тюряги, заплатил за тебя залог и уладил интриги против тебя. К тому же дал тебе работу. Разве этого мало?
Я встал с кресла и перегнулся через стол. И совершенно серьезно сказал ему. — Я обязан тебе больше, чем кому-либо другому на свете, Сэм.
Поверь мне, я очень признателен тебе за то, что ты сделал для меня. Мне не хотелось бы вешать на тебя хомут, но жить в этом мире — это не только иметь работу. Надо еще иметь кое-что за душой. На работе этого никогда не добьешься, Сэм. Есть только один способ достичь этого. Большие деньги надо делать самому. Ты это понял еще в тот первый раз за городом, и тебе это удалось самому. Теперь и я хочу попробовать. Я, конечно, доволен тем, что есть, но теперь я хочу сам попробовать зашибить деньгу.
Он долго смотрел мне в глаза, затем лицо его расплылось в улыбке. Он понял, что уже уступил. Но все же он предпринял еще одну попытку. — Ну а допустим, что Филдз попробует тебя обойти?
— Он этого на сделает, — уверенно возразил я. — Я это выяснил, пока наводил справки для тебя. Для него это просто мелочь.
Он откинулся в кресле и вынул чековую книжку. — Ладно, Дэнни, спокойно сказал он, — Сколько тебе нужно?
— Шесть кусков, — ответил я. |