Лиз взглянула на Сью и — та поклялась бы! — едва заметно подмигнула.
Впрочем, это ровным счетом ничего не означало. Сью прекрасно понимала, что якобы дружественное поведение Лиз носит чисто ситуативный характер. Просто Сью неожиданно сошлась один на один с Терри-Керри, то есть словно очутилась в роли союзника Лиз и Шер — по принципу: враг моего врага — мой друг. Однако Сью сознавала, что иллюзий строить не приходится. Точно так же маятник этих странных взаимоотношений мог качнуться и в другую сторону.
— Плевать мне на кирпич, — пробормотала Терри-Керри, тайком следя за рукой Сью, в которой находилось упомянутое орудие защиты. — Слышишь, ты? Катись отсюда, пока цела!
Сью не стала ждать, пока скажут дважды. С гордо поднятым подбородком прошла сквозь образованную девицами шеренгу — те расступились и остались стоять, глядя ей вслед.
Удалившись на несколько шагов, Сью обернулась, чтобы помахать ручкой. На языке у нее вертелось язвительное замечание, но она благоразумно сдержалась. Пусть эти три девицы пока остаются в неведении относительно того, что их маленький клуб пополнился еще одной претенденткой на внимание Дейва Фримена.
С этой мыслью Сью нырнула в кусты сирени и через минуту уже была на улице.
Идя домой, едва заметно усмехалась. Напрасно девчонки беспокоятся, она не собирается отнимать у них Дейва навсегда. Он для нее просто увлечение, не более того. Совместного будущего у них быть не может — уж слишком они разные, и по устремлениям, и по характеру. Единственное, что их сейчас объединяет, это гиперсексуальность юности… которую Сью в отличие от Дейва даже еще не начала реализовывать…
3
Из невольных воспоминаний Сью выплыла, когда Тед дернул ее за расклешенный, развевавшийся на ветерке рукав ситцевого платья. Только тогда она спохватилась, что слишком сильно углубилась в прошлое, даже на минутку забыла, где находится.
Попутно успела удивиться, что Тед избрал подобный способ привлечения внимания — ей-богу, как школьник какой-нибудь! А еще странно, что дернул за левый рукав. Ведь стоит он чуть позади всех. Перекинувшись словечком с Дейвом, сразу переместился за спину Кейтлин — или та сама его оттеснила, спеша покрасоваться перед новым знакомым. То есть ему удобнее было дотянуться до правого рукава.
Как бы то ни было, Сью взглянула на Теда.
— Что?
Тот в свою очередь посмотрел на нее, несколько удивленно. И тоже спросил:
— Что?
Сью недоуменно моргнула.
— Ты хотел что-то сказать? Так говори, я слушаю.
— Я?.. — Тед тоже заморгал.
В эту минуту Сью вновь почувствовала, что ее дернули за рукав.
— Вот, опять! — вырвалось у нее.
И тут она сообразила, что сделал это не Тед. Его руки были на виду, и он просто физически не смог бы дотянуться до ее левого, обращенного к металлической сетке рукава.
В следующую минуту раздался голос Дейва, по-видимому отвлекшегося от своего приятного занятия — разглядывания Кейтлин:
— Сью, стой спокойно, не делай резких движений, иначе напугаешь его, а это нежелательно. Плохо, когда они нервничают.
Они?
Сью взглянула на Дейва, но тут ее снова дернули за рукав, и она наконец повернула голову налево.
Ой, мамочка!
— Тихо, тихо… Все хорошо…
Дейв произнес это очень вовремя, потому что Сью чуть не подпрыгнула на месте. А как сдержала визг, сама не ведала: ведь в каких-нибудь полутора футах от нее покачивалась в воздухе улыбающаяся, как ей показалось, страусиная морда!
— Молодец, Сью, спокойно… — продолжал подбадривать Дейв.
Сью не называла себя, Дейв тоже ей не представился, однако на это никто не обратил внимания. |