. у тебя есть на чем вернуться в город?
— спросил Аттика.
— Хорошо, что ты подумал об этом, — ответил Болан. — Мой компаньон остается здесь, и возможно, ему понадобится машина.
— Сочтем за честь. Место всегда найдется. Поехали с нами.
Он щелкнул пальцами и обратился к своему заместителю:
— Джорджи, Фрэнк едет со мной в «шевроле». Ты отвезешь всех остальных. Встретимся в отеле.
Джорджи по-дружески улыбнулся Болану и сел во вторую машину.
Глава 7
Когда машина остановились у отеля, Ларри Аттика был готов на все ради мнимого Фрэнка Руджи.
— Слушай, Фрэнк, можешь полностью рассчитывать на меня. Я знаю, твоя работа вовсе непроста. Поэтому, если тебе вдруг понадобится помощь, дай мне только знать. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Мне кажется, — ответил Болан, прекрасно понимая, куда клонит Аттика, — что в Сиракузах ты долго не задержишься. Надеюсь, ты тоже понимаешь, что я имею в виду?
Неотразимая самодовольная улыбка, озарившая лицо Ларри, означала, что до него дошел намек Черного Туза. Он был достаточно молод, а значит, честолюбив. Вместе с тем он достаточно долго прожил на свете, чтобы, в конце концов, усвоить простую истину: все его надежды на быструю карьеру напрасны. Но услышав слова Болана, Аттика тотчас же воспрял духом.
Отель был не самым фешенебельным в Монреале, но, несомненно, одним из лучших. Портье в униформе сел в машину и отогнал ее на стоянку, где передал в руки других служащих. Было около четырех пополудни, и в холле толпилось множество людей, оживленно беседовавших друг с другом и пребывавших в отменном настроении. Однако в толпе напрочь отсутствовали женщины. Только мужчины с жесткими лицами, которые держались по трое или четверо и, прогуливаясь по холлу, завязывали новые знакомства.
Это было просто фантастическое собрание воротил преступного мира, своеобразный семинар мафии. Большой транспарант, протянутый через весь холл, гласил: «Мировая Торговая Ассоциация».
— Отель наш? — поинтересовался Болан.
— Да, на целую неделю. Но будь осторожен с персоналом: служащие не имеют к Организации никакого отношения.
Мужчина в клетчатом пиджаке быстрым шагом подошел к Болану, энергично пожал ему руку и произнес несколько дружеских и подбадривающих фраз.
— Хорошо, хорошо, — ответил Болан. — Как дела в Цюрихе? Все нормально?
Мужчина рассмеялся и отправился пожимать руки дальше.
Аттика ухмыльнулся.
— Я не желаю, чтобы о моем присутствии здесь знали слишком многие, — холодно процедил Болан.
— Да, я понимаю.
— Если я не ошибаюсь, Стаччио наш гость?
— Совершенно верно, Фрэнк. Он прибудет сегодня вечером.
Речь шла о соблюдении церемониала. Джо Стаччио представлял Оджи Маринелло. Было совершенно естественно, что он появится последним, поскольку значился главой наиболее важной и крупной делегации.
Болан обратился к Аттике:
— Я бы поселился в номере Бобби Грамелли. Он ему больше не понадобится.
Аттика покачал головой:
— Да, я слышал об этом. Ужасная история! Бобби был славным малым.
Они неторопливо прогуливались по холлу.
— Мне придется его заменить, — произнес Болан.
— Правда? Я и не знал.
— Ты первый, кто слышит об этом. Поэтому я бы хотел, чтобы ты через час собрал всех командиров групп.
— Хорошо, — ответил Аттика завороженным голосом. — Мне тоже присутствовать?
— Само собой!
Болан хлопнул его по заднице.
— Пойди сходи за ключом.
Аттика просиял. Но сделав всего два шага в сторону стойки портье, он нос к носу столкнулся с элегантно одетым человеком невысокого роста. |