|
— Ой.
Включилось аварийное освещение, и рубка окрасилась в красный, как фотолаборатория. Двигатели остановились, почти все электросистемы вырубились. Стойка с тактическим монитором разбилась. «Ябба-Дабба-Ду» накренилась на правый борт и к корме, а по возникшему в животах ощущению, будто летишь в лифте с оборванным тросом, все поняли, что лодка тонет.
— Все в порядке? — спросил Фило, силясь встать на ноги.
— Очень даже, — ответил Моррис, хватаясь за локоть.
— Я жива, — добавила Норма.
— Здесь, — сказала из рубки Аста.
— Константинополь! — крикнул Осман Хамид, сражаясь с пневмоподушкой, выскочившей из штурвала.
Моррису удалось вывести на панели состояния данные о повреждениях.
— Похоже, нас подорвали с обоих концов, — сообщил он. — Сильно течет дендрарий и машинное отделение.
— Мы можем всплыть? — спросил Фило.
Моррис покачал головой:
— Даже если бы течи удалось заткнуть, все равно почти всем насосам капут. У меня достаточно балласта, и я смогу регулировать дифферент, чтобы не завалиться набок при погружении, но у нас все равно одна дорога — вниз. — Он быстро провел кое-какие расчеты. — Мы падаем со скоростью примерно двести футов в минуту, и скоро станет хуже. Я бы сказал, что у нас есть пять минут, прежде чем мы достигнем предельной глубины погружения, шесть максимум. — И подытожил: — Мы в достаточно хорошей форме.
— Ты называешь это хорошей формой? — возмутилась Норма Экланд.
— Ну, учитывая, что в нас попали две торпеды, то, что мы опускаемся одним куском — офигенное достижение. За это можешь благодарить талант Говарда Хьюза в области металлургии — и мои конструктивные усовершенствования, — скромно добавил он. — Корпус послабее треснул бы, как яичная скорлупа.
— Моррис, но лодка тонет.
— Но мы то живы, Норма, и можем выбраться. А если точно рассчитаем время, враги подумают, что убили нас. — Моррис включил связь. — Машинное отделение?
Шум стоял, как возле стремнин Колорадо, когда весной сходят талые воды.
— Моррис? — пробулькала Ирма Раджамутти.
— Ирма! Ты в порядке?
— Моррис, мы живы, но эту дыру я заваривать не буду.
Моррис закусил губу.
— Ты о корпусе или течет реактор?
— Защитный контейнер не поврежден.
— Отлично, — вздохнул с облегчением Моррис. — Выводи всех. И ускоренным маршем двигайтесь в рубку.
— Да, Моррис. Идем.
— Что течет? — спросил Фило, пока Моррис пытался собрать остальной экипаж.
— М-м, — промычал тот.
— Какой реактор? Какой защитный контейнер? «Ябба-Дабба-Ду» работает от батарей. Я правильно понимаю?
— В основном — да…
— С подзарядкой от солнца, дизельный генератор в резерве.
— Ну, — неохотно признался Моррис, — не совсем…
— Не совсем?
— Резервный источник — не совсем дизельный. И подзарядка от солнца, она, ну как бы от солнца, но…
— Моррис… — Фило попытался обойти разбитый прокладочный стол и подойти к Моррису. — Ты хочешь сказать, что установил на лодке ядерный реактор? И ничего не сказал мне?
— Фило… — Моррис попробовал попятиться, но переборка преградила ему путь к отступлению. И он начал тараторить: — Помнишь, когда мы купили лодку, в машинном отделении был двигатель, и я никак не мог понять, что же это такое? Так вот в конце концов я догадался, что Хьюз пытался сделать; скорее всего, у него он так и не заработал, но мне в голову пришли кое-какие мысли. |