Изменить размер шрифта - +

 

— Relèvement du sous-marin trois-cinq-trois, distance six mille mètres.

— Они бегут, — сказал Пенсиас, — Combat, parez à lancer…

— Погодите минуту! — и капитан Бейкер вытянул руку. — Мостик!

— Капитан, Надзимэ на связи.

— Снизь мощность до одной трети. Продолжай двигаться прямо по курсу 0–0—0.

— Что вы делаете? — спросил Пенсиас.

— Снижаю ход, чтобы вы пассивным локатором идентифицировали эту лодку. Стрелять мы в нее не будем, пока не узнаем, что это такое.

— Но…

— Подумайте, Пенсиас. Это точно не Дюфрен; даже если мы его еще не убили, он не мог так быстро оказаться сзади.

— Саранча уже близко. Если она может каким-либо образом обезоружить нас…

— Капрал, мы не будем стрелять по неизвестной цели. Идентифицируйте субмарину.

— Combat, — сказал Пенсиас. — Pouves-vous classer le sous-marin?

— Oui. Le sous-marin est de la classe Virago Terrible. C'est un batiment d'attaque britannique.

— «Страшная Девственница»? — спросил капитан Бейкер, опознав кое-какие французские слова.

— «Ужасная Мегера», — поправил Пенсиас. — Британская ударная субмарина… Combat, parez à lancer Chandelles Sauvages sur la Virago.

— Отставить! — скомандовал капитан. — Что вы, блядь, себе позволяете?

— А вы как думаете? Или вы считаете, что другая подлодка оказалась тут случайно? Британцы наверняка работают с Дюфреном. А если мы его еще не убили и позволим этой «Ужасной Мегере» уйти…

— Мы не вступаем в перестрелку с британской ударной субмариной!

— Но они могут помешать нам прикончить его!

— Paré à lancer, — сказал компьютер.

— Нет! — сказал капитан Бейкер. — Нон, компранде-ву?

— Combat, — начал Пенсиас.

— Нет! — Капитан Бейкер достал из кобуры пистолет. — Капрал Пенсиас, вы освобождены от должности. Отойти от панели!

ОЧИ Пенсиаса повернулись на Капитана и уставились ему в лицо, но сам он с места не встал.

— Я не шучу, мистер… — Капитан поднял пистолет, держа его для верности двумя руками.

— Ага, — кивнул Пенсиас. — Похоже, что нет. — Он поднял руки и вышел из круга экранов и приборов.

— А теперь велите ему выключиться, — приказал капитан Бейкер. — Данная операция завершена.

— Если ударная субмарина развернется и вернется…

— Выключайте.

— Sonnez collision,— сказал Пенсиас.

Вой ревуна испугал капитана Бейкера только на секунду, но Пенсиасу этого хватило. Рука сжалась в кулак, между средним и указательным пальцем выступало листовидное лезвие; он прыгнул вперед и быстро сделал два пореза, один — на внешней стороне запястья, второй — над глазом. Капитан Бейкер выронил пистолет и рефлекторно дернулся назад; Пенсиас подошел ближе и ударом в пах сложил его вдвое. Затем ловко подхватил ладонями стремительно опускающуюся голову капитана и боком ударил ее о штурманский стол.

— Stoppez l'alarme, — велел Пенсиас. Ревун замолчал.

Включился интерком.

— На связи мостик, Надзимэ. Кто включил аварийную сирену?

— Глюк компьютера, — объяснил Пенсиас. — Капитан проверяет.

Быстрый переход