Изменить размер шрифта - +

    – Я не могу ощутить эти растения,– растерянно сказала Гариэль.

    – Потому, что их посадили и вырастили мы,– улыбнулась Аранта.– Наш народ тоже может чувствовать природу, но только ту, что создал сам. Мы сажали эти деревья и формировали кроны так, чтобы они образовывали сплошной купол.

    Тартак поднял руку и пощупал одну из ветвей.

    – Ветка как ветка! – вынес он решение и пожал плечами.– Не понимаю, что тут чувствовать?

    – Тартак, ты вот в горах вырос, да? – повернулась к нему Гариэль.

    Тартак кивнул, подтверждая ее слова.

    – Вы должны ощущать всякие признаки изменений в горах, например камнепады. Вы такие вещи чувствуете?

    – Не-а! – мотнул головой Тартак.– Только если камень по макушке попадет во время камнепада. Тогда да! Чувствую.

    – Вот ведь толстокожий,– укоризненно покачала головой Морита.

    Тартак внимательно осмотрел свою фигуру.

    – Я не только толстокожий, но еще и толстомехий! – внес ясность тролль.– Попробуй у нас в горах зимой не быть таким, сразу на корм горным воронам попадешь!

    – Ну вы же должны узнавать, когда непогода приближается? – настаивала Гариэль.

    – Когда непогода приближается, мы очень просто узнаем,– выдал информацию Тартак.– Если скала под названием Двадцать первый палец видна, значит, будет дождь. Или снег.

    – А если не видна? – заинтересовался Жерест.

    – Значит, дождь или снег уже идут,– флегматично ответил Тартак, вглядываясь в глубину зарослей.

    А вот и первый встречающий! Вернее, встречающие. Из-за деревьев выглядывали две любопытные мордашки. Большие карие глаза, растрепанная черная шевелюра и ослепительно-белые клыки из-под верхней губы. Двое маленьких вампирят! Я никогда не представлял себе, что есть дети-вампирята!

    А они, узрев Аранту, с радостным визгом бросились к ней на шею.

    – По-моему, они ошиблись,– философски глядя на них, произнес Жерест,– они хотели броситься на наши шеи.

    – Не волнуйся, Жере, у них еще будет время исправить свою ошибку,– подбодрил я Жереста.– Аранта же говорила, что к рыжим у них особая слабость.

    Жерест в ответ на мои слова только поднял воротник своей рубахи.

    – Ты думаешь, это поможет? – с интересом спросил я, заметив его реакцию.

    – Ребята! Это мои племянники! – радостно сказала Аранта, обнимая прижавшихся к ней пацанят.

    – То есть это дети твоего брата? – с интересом спросил я.

    – Вот еще! – фыркнула Аранта.– Это дети моей старшей сестры! Мой брат начнет думать о семье лет через сто и, подумав еще лет сто, решит, что это ему не нужно.

    – Я его понимаю,– хмыкнул я.

    – Ну да,– тихо сказала Аранта,– вы с ним очень похожи.

    – Но не в этом! – так же тихо ответил я, воспользовавшись тем, что внимание наших ребят было поглощено созерцанием селения.

    Таинственно блеснувшие глаза Ари показали мне, что она услышала меня. Может, кто-нибудь объяснит мне, зачем я это говорил?

    Глава 8

    Селение вампиров поражало продуманностью планировки. В центре селения располагался зал общих собраний и дом правителя.

Быстрый переход