— Это необходимо, между прочим, и для того, чтобы скрыть мой пол и мое звание, понял?
— Нет, падрона, я не могу этого понять, — резко проговорил араб. — Но убью этого поляка — вот и все!
— Я запрещаю тебе это, Эль-Кадур!
— Но, синьора…
— Приказываю тебе повиноваться, слышишь?!
Араб опустил голову, и из-под ресниц его полузакрытых глаз медленно скатились две крупные слезы.
— Да, — произнес он глухо, я забыл, что я раб, а рабы обязаны повиноваться.
Молодая девушка подошла к нему и, положив на плечо свою маленькую белую руку, задушевно сказала:
— Повторяю: ты не раб мне, а друг.
— Благодарю, синьора, — тихо проговорил араб, низко склонившись перед своей госпожой. — Я буду делать все, что ты прикажешь, но клянусь тебе, что размозжу голову этому турку, если он победит тебя!… Не можешь же ты запретить своему верному рабу отомстить за тебя в случае, если ты пострадаешь от руки врага?.. Что будет мне за жизнь без тебя!
— Хорошо, мой верный друг, если я умру, делай тогда, что хочешь… Ну, а теперь пора уходить. Скоро начнет рассветать, и тогда тебе трудно будет вернуться в турецкий стан. Иди.
— Иду, иду, синьора, и узнаю, куда девали синьора Ле-Гюсьера. Клянусь тебе в этом!
Они оба вышли из каземата и вернувшись на бастион, где все усиливался и усиливался гул колубрин и треск мушкетного огня.
Приблизившись к синьору Перпиньяно, руководившему мушкетерами, молодая девушка, превратившаяся опять в капитана Темпеста, сказала ему:
— Прикажите прекратить на несколько минут стрельбу: Эль-Кадур возвращается в турецкий лагерь.
— Слушаю. Больше ничего не прикажете, синьора? — осведомился венецианец?
— Пока больше ничего. Впрочем, вот что еще: не зовите меня, пожалуйста, синьорой, а называйте капитаном Темпеста. Я не хочу, чтобы еще кто-нибудь, кроме трех лиц — вас, Эридзо и Эль-Кадура — знал, кто я. Прошу вас этого не забывать.
— Слушаю, капитан, простите за забывчивость.
— Так прекратите же огонь. Всего на несколько минут. Думаю, что от этого Фамагуста не погибнет.
Когда молодая герцогиня отдавала приказания в качестве капитана своего отряда, голос ее звучал резко и повелительно, как у настоящего старого, обкуренного порохом воина-командира, не терпящего никаких возражений.
Лейтенант Перпиньяно передал распоряжение капитана Темпеста артиллеристам и аркебузистам, которые тут же прекратили стрельбу. Воспользовавшись этим временным затишьем араб поспешно поднялся на край стены.
— Берегись же турка, синьора! — шепнул он молодой девушке, собираясь спуститься вниз. — Если умрешь ты, умрет и бедный раб твой, постаравшись, конечно, сначала отомстить за тебя.
— Не бойся за меня, друг, — отвечала герцогиня. — Я знакома с ратным делом не хуже, а, пожалуй, даже получше всех остальных защитников Фамагусты… Прощай. Удаляйся скорее.
Подавив тяжелый вздох, готовый вырваться их его груди, араб ловко начал спускаться со стены и через несколько минут исчез в темноте.
Простояв еще с минуту неподвижно на месте, молодая девушка медленно дошла до одного из уцелевших зубцов стены и под его защитой опустилась на груду мешков с землей, положив обе руки на эфес шпаги и прижавшись к ним подбородком, она глубоко задумалась.
Орудийные и ружейные залпы быстро следовали один за другим. Артиллеристы и стрелки неутомимо осыпали железом и свинцом черневшую под ним равнину. Они старались остановить смелых турецких минеров, которые с редкой стойкостью и упорством продолжали свое разрушительное дело, подвигаясь вперед и точно издеваясь над угрозами защитников Фамагусты. |