Изменить размер шрифта - +

— Отвечай леди, — негромко приказал ему Лукас.

Незадачливый грабитель нехотя поднял руку и стянул платок со своего лица. Виктория поразилась, увидев, что разбойнику едва ли минуло пятнадцать. Парнишка переводил затравленный взгляд с Лукаса на нее:

— Зовут меня Билли.

— Билли — а дальше? — спокойно уточнил Лукас.

— Билли Симмс.

— Что ж, Билли, похоже, ты попал в беду, — проговорил Лукас, пряча свой пистолет. — Граф Стоунвейл не позволит разбойникам хозяйничать на его земле.

— Плевать я хотел с высокой колокольни, чего он там позволит, ваш надутый граф! — взорвался Билли. — Если бы граф не выбросил нас с мамой и сестренкой из дому, я бы не стал разбойничать. А чего мне было делать, раз папаня помер от лихоманки? Мы теперь с теткой живем, у нее и повернуться-то негде. Что же, я должен глядеть, как мои бабы все с голоду передохнут? Черта с два! Делаю что могу, а пистолет мне еще от папани достался, вот и весь разговор.

Лукас какое-то время молча глядел на него:

— Кажется, ты прав, Билли. На твоем месте я, вероятно, поступил бы так же.

Билли изумленно уставился на него:

— Да вы же джент. Неужто вы бы пошли грабить на дорогу?!

— Как ты знаешь, Билли, мужчина должен исполнять свой долг. Однако, я слышал, в здешних местах многое изменилось в последнее время. В Стоунвейле теперь новый хозяин.

— Помяните мое слово, он выйдет не лучше прежнего. Все они одинаковые, графья. Только кровь из нас сосут. Ма говорила, правда, что новые совсем другие, и в деревне толковали про привидение, только я в это не верю.

— В самом деле? — Жеребец Лукаса вздернул голову, но хозяин ласково потрепал его по загривку, и Джордж успокоился. — А ведь поначалу ты принял меня за привидение, верно?

Билли мрачно глянул на него:

— Вы меня врасплох застали, вот и все. Привидений не бывает. — Однако мальчик не мог отвести взор от золотистого шарфика Виктории. Его янтарное сияние бросалось в глаза даже при свете луны.

— Думаю, ты снова прав, Билли. Впрочем, это не так уж и важно. Пора заняться нашей проблемой.

Тыльной стороной ладони Билли утер нос:

— Какой проблемой?

— Как нам поступить с тобой.

— Чего бы вам не застрелить меня вашим проклятым пистолетом, и дело с концом?

— Тоже выход. Вполне достойный конец для разбойника. А вы что скажете, мадам? — Лукас оглянулся на Викторию.

— По-моему, — негромко заговорила Виктория, — Билли следует явиться завтра утром в конюшню лорда Стоунвейла и сказать главному конюху, что ему ведено приступить к работе. А пока пусть отправляется домой, чтобы его мама не беспокоилась. Представляю, как она переживает из-за него.

Билли подобрался:

— Чего ради мне дадут работу у графа?

— Не сомневайся, Билли, — спокойно подтвердил Лукас, — ты получишь работу. Жизнь наладится. Конечно, разбойником быть веселее, но мы уже договорились: мужчина обязан исполнять свой долг. Ты должен позаботиться о своих женщинах и оставить свое опасное ремесло, иначе не сегодня завтра тебя убьют.

Мальчик подозрительно прищурился:

— Вы со мной шутки шутите.

Виктория улыбнулась, по-прежнему скрывая свое лицо в тени капюшона.

— Мы не шутим, Билли. Возвращайся домой к маме, а утром приходи к главному конюху. Наверное, на первых порах твой заработок будет не так велик, как добыча на дороге, зато дело надежное. Твоей семье нужен постоянный источник дохода. Ты ничего не теряешь, верно? Если не понравится работа, всегда можешь вернуться на Большую дорогу.

Быстрый переход