- Когда придешь, назови себя.
- Понял.
Это был тот же китайский район, но место, где находилась автомастерская, располагалось в его самом глухом месте, среди развалин. Судя по всему, здесь когда-то стоял небольшой заводик, как видно, давным-давно заброшенный. Таких небольших предприятий, брошенных своими разорившимися хозяевами во время экономического кризиса 1929 года, в стране было бесчисленное множество. Помещение, судя по всему, когда-то было заводским складом, а теперь китайцы приспособили его под ремонт автомобилей. Ворота мастерской были закрыты, а у проделанной в них калитки слонялся крепкий китайский парень.
"Автомастерская. Ага. Так я вам и поверил".
Только я подошел к охраннику, как тот сразу напрягся.
- Мне нужен Вэй.
- Как тебя зовут?
- Майкл.
- Проходи. Тебя ждут.
Не успел переступить порог, как меня перехватил другой охранник: - Иди за мной.
Я шел, стараясь не глядеть по сторонам, но и так было понятно, что здесь идет переделка и разборка ворованных автомобилей. Кроме того, часть помещения была определена под склад. Китаец довел меня до конторки, где раньше, как видно, сидело складское начальство, и указал на дверь, после чего остался стоять. Войдя, я увидел, сидящего за столом сына старика, а в углу - полукровку, наполовину - китайца, наполовину - не пойми что.
- Здравствуй, Майк, - ровно, без эмоций, поздоровался со мной Вэй.
Сын, как и отец, являлись ответственными за силовые меры и безопасность в своей организации. Он не верил, как его отец, что в меня вселился дух воина, но при этом ценил подростка как умного и сильного бойца. Он, так же, как и Вонг, так же был бы не прочь иметь такого боевика под своей рукой. Европеец. Подросток. Как шпион и убийца, тот был бы просто незаменим в их работе.
- Здравствуйте, господин Вонг.
- Познакомьтесь. Это - Микки По.
Я повернулся к нему. Наемник был невысокого роста, имел худое и жилистое тело, вот только лицо у него было испитое, а взгляд - мутный и злой.
"Он что, алкаш? - сразу подумалось мне.
- Майкл.
Тот встал со стула с таким видом, словно сделал мне одолжение, презрительно осмотрел меня с ног до головы, потом повернулся к Вэю и сказал ему по-китайски: - Это ты с ним мне предлагаешь работать? Это же дите сопливое! А задницу ему не надо подтереть?
- Скажу, так ты языком ему все вылижешь. Ты нам должен! Забыл?! - тон был ровный и холодный.
Наемнику явно хотелось выругаться, но он промолчал, только зло сверкнул глазами. Я стоял с видом ничего не понимающего человека, переводя вопросительный взгляд с одного на другого китайца.
- Извини, Майкл. У По сегодня плохое настроение, но это сейчас пройдет.
Полукровка мне не понравился, от слова совсем. Его спесивую наглость надо было сбить прямо сейчас, чтобы в дальнейшем не иметь с ним проблем.
- Стрелять он хоть умеет или только способен виски жрать?
Моя кривая усмешка и слова сработали как надо, приведя затуманенный алкоголем мозг в состояние агрессии. Я был готов к нападению, отслеживая каждое его движение, поэтому, когда тот быстро шагнул ко мне, поднырнув под кулак, ткнул в нервный узел. Результат последовал незамедлительно: наемник с диким воплем рухнул на пол. Посмотрел на Вэя, но тот продолжал сидеть с невозмутимым лицом, будто ничего не произошло. Болевой шок у наемника был притуплен алкоголем, поэтому ему хватило несколько минут, чтобы прийти в норму. Только лучше бы он не вставал, потому что я решил довести его воспитание до конца, после чего тот снова рухнул на пол, хрипя. Вэй продолжал сидеть в той же позе и, похоже, получал немалое удовольствие от того, как я избиваю его человека.
- Надеюсь, ты ему ничего не повредил? - только это он и спросил, продолжая смотреть на корчащегося от боли боевика.
- Я умею соразмерять силу удара.
В глазах у китайца мелькнула тень одобрения. |