Изменить размер шрифта - +
Блаженный миг свободы.

Щит выпал из рук, обратившихся в лапы неведомого монстра. Ноги преобразились так же, разодрав сапоги. В одно мгновение и три неестественно быстрых, огромных прыжка, от которых крошился пол, Тальвада допрыгнула до принца. Заостренными теневыми когтями впилась ему в горло и рванула, доставая наружу хребет.

За несколько секунд стража наследника погибла, а Тальвада, как одичавшая, оглянулась вокруг. Она попыталась расспросить лже смотрителей, приходящих в себя после Увядания Данан: кто они, что здесь делают, по чьему приказу. Но из горла вырывался лишь душераздирающий хрип – не женский, не мужской голос, шипящий непонятные слоги.

Наемники вытаращились на преобразившегося командора. Не в силах подняться от леденящей ауры ужаса, исходившей от эльфийки, они попятились прямо так, сидя. Тальвада почувствовала напряжение в левой ноге – готовность совершить очередной громадный прыжок к бесполезной жертве. А еще через миг поверх плеча опустилась мягкая мужская рука. Теплая.

Самая теплая рука в мире.

– Ты давно проиграл ей, – сказал Вальдриссан женщине из за спины. – Отступи. Твое время уже никогда не придет.

Тальвада – или то, во что она превратилась, – обернулась к Вальдру с горьким шипением, но мужчина даже не дрогнул. Её лицо, за исключением пустотных глаз, ставших еще более страшными, осталось тем же. И Вальдриссан положил ладонь эльфийке на щеку.

– Тальвада, – позвал он ласково. – Пойдем. Пойдем со мной. Я же жду.

Командор медленно подняла руку и дотронулась до мужского лица. Само ее касание сжигало на скуле мужчины кожу. Впрочем, та почти сразу нарастала заново.

Если кто и мог полюбить ее, то только он – тот, кому она не в силах навредить.

– В…аль…дрис…сан, – вспомнила эльфийка.

После противостоянии первому принцу целыми на нем остались только штаны да один сапог. Мантия, рубаха, плащ – все оказалось подрано. Потому, обхватив сплетенную из тьмы ладонь возлюбленной, Вальдр приложил ее к обнаженной груди, где по центру горел кроваво красный пульсирующий шрам. Тальвада одернулась. Посмотрела на круг, медленно вскарабкалась взором по шее мужчины и лицу – до дивных фиолетовых глаз.

– Вальдриссан, – сказала она осмысленнее, и тьма в ее облике отступила. Руки и ноги изменились, вернувшись в нормальное состояние.

До слуха донесся хлопок: выжившие наемники исчезли.

– Сферы телепортации, – определил Вальдриссан, наблюдая, как в воздухе развеиваются два серебристых купола.

– Командор! – крикнул, появляясь в проеме, Лаессай. – Командор, как в…?

Он застыл, замолчав. Окинул учиненный разор. Потери, пропажи, и помятая Тальвада – рядом с разодранным трупом его старшего брата. Лаессай уставился на почившего наследника, убитого с вопиющей жестокостью, затем посмотрел на Тальваду. Он не требовал объяснения, но все же в душе надеялся, что женщина скажет хоть что нибудь.

Командор не подвела.

– Я думаю, – едва ворочая языком и с трудом переставляя ноги, Тальвада, поддерживаемая Вальдром, поплелась к Лаессаю, – вы были бы очень плохим командором Смотрителей Пустоты, ваше высо… ваше величество.

Лаессай уставился на женщину с непроницаемым выражением на лице. Слишком рано она назвала его подобным образом. Эта перемена… Ему еще только предстоит ее осознать. Но, стоит отдать Тальваде должное, она приняла единственно верное решение.

– Да, – сказал Лаессай, приближаясь в ответ, – я тоже так думаю.

Женщина нахмурилась, изо всех сил сопоставляя факты.

– Как вы здесь оказались? Вас же взяли под стражу.

Лаессай усмехнулся – он выглядел много лучше Тальвады и мог позволить себе иронию.

– Командор, идея наследника посадить меня на ваше место и молиться, как бы в ходе посвящения я помер – отнюдь не первый акт его братской любви.

Быстрый переход