Изменить размер шрифта - +

— А если они не захотят продавать? — пискнул Нартло.

— Скажешь, что у них начнутся внезапные неприятности. Не сумеешь убедить — скажешь, что через пару дней придешь снова. Они будут согласны.

— А… а что произойдет за эти дни?

— Одномудвум из них преподадут урок. Я умею учить несговорчивых, — Киртан указал на неподвижную фигуру в углу. — Бластер можно выставить не только на паралич, знаешь ли.

Нартло облизал сухие губы не менее сухим языком.

— Да, господин… я знаю…

— Хорошо. Мне нужно знать, сколько препарата есть у повстанцев и на сколько времени они намерены растянуть его запас. Приблизительно. Хочу высчитать, когда цены вновь поползут вверх, — пояснил он.

— Я все понимаю, господин…

Как же, понимаешь ты… Лоор коротко улыбнулся. Ему только что пришло в голову, что можно пустить слух, будто бакты больше, чем достаточно, чтобы вылечить всех больных. А потом обнародовать точные цифры. Получится недурная склока. Надо будет заняться на досуге.

— И, Нартло, не забудь выяснить все, что сумеешь, о хранилищах и транспорте. Когда я покупаю чтолибо, то предпочитаю обращаться прямо к источнику. Обожаю обходить посредников, только не обижайся.

— Да что вы такое говорите, господин… как же можно обижаться…

— Вот и хорошо. Рад, что мы понимаем друг друга, — Киртан Лоор выпрямился во весь рост. — Будет любопытно послушать, что ты сумеешь узнать.

Нартло с энтузиазмом кивал на каждое его слово, сопровождая кивки новой волной смрада.

— Господин может рассчитывать на меня!

— Господин и так чересчур рассчитывает, — проворчал Лоор. — Запомни это, если захочешь подвести меня.

Да, господин… то есть, нет, господин… я вас не подведу! Но, господин… я хотел бы спросить…

— Да?

— Как я… как мне… Лоор расхохотался.

— Нет, лучше мы сами тебя найдем, — сказал он, отсмеявшись. — Отыщи все, что мне нужно, через два дня.

— Но времени не хватит…

— Больше времени у тебя не будет, Нартло, — Киртан Лоор повернулся и стремительно вывдел из комнаты.

Солдаты, не отставая, следовали за ним. Один сел на место водителя, трое растворились в ночи. Киртан опустился на заднее сиденье.

— Поехали.

Перегрузка вдавила в мягкую спинку сиденья. Киртан Лоор закрыл глаза и стал мысленно составлять доклад для Исанне Исард. Новость, что повстанцы где-то разжились драгоценной бактой, Снежную королеву не порадует. Значит, необходимо отыскать и ликвидировать хранилища.

Проблема вовсе не в том, где их искать и какая там выставлена охрана. Киртану Лоору стало неуютно. Проблема в том, что насколько бы быстро и успешно ни был нанесен удар, для Снежной королевы этого опять окажется мало. Разведчику вдруг пришло в голову, что послания от хозяйки не утратили своей язвительности, несмотря на то что аудиенции прекратились. Надежда на то, что расстояние ослабит критику, не оправдалась.

Скорее наоборот.

Исард как будто развлекалась, тыча пальцем в каждую мелочь, в каждый промах. Видимо, ей доставляло удовольствие держать подчиненных в постоянном напряжении.

Если ей сообщить, что некоторых людей пришлось отправить на тренировки, чтобы удар по хранилищам оказался наиболее разрушительным (причем еще до того, как он официально узнал о хранилищах), то в ответ Лоор услышит надменноязвительную речь о пустой трате времени и ресурсов. Киртан не считал тренировки напрасным занятием. Люди должны быть чем-то заняты. Тем более — солдаты.

Быстрый переход