Ожидая, пока на другом конце провода откликнутся, она наконец поняла, какая мысль не давала ей покоя с того самого момента, как она увидела аккуратно сложенные на столе папки.
Никакие исследования в мире не помогут, если она не будет знать, для чего их затевают.
Глава 4
Джеку понадобилось несколько дней, чтобы остыть и принять решение, как действовать в сложной ситуации, навязанной ему боссом. Игнорировать девушку не стоит. Когда-нибудь ей надоест разыгрывать из себя труженицу. Не похоже, правда, что это произойдет быстро, но у него не так много времени, чтобы обеспечить успех Лендинга и упрочить таким образом свою репутацию у Грентема.
Оставить ее на Джулию — тоже не лучший выход.
Насколько он может судить, Парис способна измотать секретаршу своими придирками и барскими выходками. Джулия, правда, не жаловалась, что также невероятно смущало Джека. В четверг днем он поднимался в лифте с подземной парковки, ломая себе голову: почему?
Парис Грентем — просто воплощение большой неприятности, которых у него на данном этапе и без того хватает. Выше крыши — оценил он положение, выходя из кабины лифта. Сверился с наручными часами и недовольно поморщился. Половина седьмого — она давно уже улизнула. На завтра намечена поездка в Брисбен, так что придется отложить до понедельника выяснение, какую «проблему» ему подкинули в ее лице. Но шагал он в дальний конец коридора, туда, где располагался кабинет Парис, — кто знает, вдруг она уснула за столом.
Низко склонив голову над заваленным бумагами столом, она читала и делала пометки. Но, как ни была увлечена делом, его приход заметила мгновенно, оторвавшись от бумаг, чтобы приветствовать его сияющей улыбкой.
— Привет, — радостно прощебетала она. И, видимо, сразу же припомнила, что отношения у них отнюдь не безоблачные, потому что улыбка слегка увяла.
Устало облокотившись о косяк двери и ослабив тугой узел галстука, Джек спросил:
— Ну, как ты?
— Чудесно. — Она простерла руку над разбросанными в беспорядке листочками. — Столько времени понадобилось, чтобы во всем этом разобраться!
— Старинные архивы.
— Как ты можешь так говорить!
Она крутанулась на кресле и одним гибким рывком выпрямилась. Словно большая потягивающаяся кошка. Джек слишком устал, чтобы запретить себе любоваться ее грациозными движениями.
— Хочешь рассказать, что ты накопала?
— Не знаю, с чего и начать. — Ее хриплый смешок прервался на середине.
Неужели она нервничает?
Джек оторвался от двери и вошел в кабинет. Стул для посетителей был завален документами, поэтому он притулился на краешке стола, слишком далеко от нее, но достаточно близко, чтобы принимать импульсы, сигнализирующие о переменах ее настроения.
Нет, решил он, это не нервы, скорее, тщательно скрываемое возбуждение.
— Хорошо. — Она глубоко вздохнула. — Для начала мне захотелось узнать, как оказалось, что эту местность отдали под данный проект. Не стану утверждать, что добралась до сути. Выяснила только, что Кей Джи явно прибег к помощи своих давних политических союзников. Какая заварушка там была — уму непостижимо.
— Где ты это откопала? — сухо спросил он.
Ее смех прокатился по его нервам, задевая самые чувствительные струнки.
— Эту информацию я получила после нескольких длинных телефонных разговоров и одной очень полезной деловой встречи за обедом. |