— Отлично. Так у меня будет возможность подыскать себе квартиру и…
— Квартиру? — перебил ее Берт. — Вот оно что… — Он тут же спохватился и добавил только: — Понятно.
Лесли почувствовала, что за этим «понятно» стоит множество вопросов, которые ему хотелось бы задать ей. Лесли сочла своим долгом хоть как-то ответить на них.
— Хью здоровается со мной, — начала она. — Он с головой ушел в работу. Впрочем, уверена, ты в курсе.
Берт кивнул головой, и ей до смерти захотелось узнать, как много ему на самом деле известно. Хью был личным адвокатом Берта и, кроме того, вел юридические дела его фирмы. Так как они к тому же были друзьями, Берт наверняка что-нибудь да знает о жизни Хью.
— Значит, ты собираешься жить одна?
— Хью несколько раз заговаривал о том, чтобы я вернулась домой, но тогда все снова пойдет по-старому. — И она кратко рассказала Берту все, что произошло за последнее время. — Так что, как видишь, даже наш разрыв ничего не изменил.
— Целый год ты старательно избегала всякого намека на решение ваших с Хью проблем. Неужели непонятно, что пора взяться за это? Ведь вы двое по-прежнему любите друг друга.
— Вот в этом ты очень даже ошибаешься, Берт. Насколько я могу судить, Хью прекрасно обходится и без меня.
— Если уж ему все так безразлично, тогда зачем он предложил тебе вернуться обратно домой?
— Потому что ему жаль меня. Вот и все. Наверняка он думает: «Ох уж эта непутевая Лесли. Растранжирила все деньги. Где уж ей теперь обойтись без моей помощи?» Он чуть ли не напрямую сказал мне, что и не думает о примирении.
— Что-то мне трудно в это поверить.
— Именно так он и сказал.
— Что ж, пусть так. Но то, что он так сказал, вовсе не означает, что он так думал. Почему бы тебе не воспользоваться его предложением и не пожить дома? Посмотрим, что из этого выйдет. Или тебе слабо? — Он снова подергал себя за усы. — Может, ты трусишь?
Но Лесли не попалась на эту наживку. Шутливо погрозив Берту пальцем, она сказала:
— Ты меня хорошо знаешь. Я всегда готова принять вызов. Но только не на этот раз. Тебе не удастся втравить меня в это дело, Берт Байерс.
Берт притворился удивленным: его густые брови поползли вверх.
— Ну, если ты не в настроении рисковать, то как насчет завтрака? — Он скользнул взглядом по ее фигуре. — Тебя надо бы немного подкормить. Ты худая как щепка. Не возражаешь, если мы сейчас заглянем в ресторанчик на нашей улице? Они делают потрясающие бутерброды с мясом жареного цыпленка. Да и вообще у них любое жаркое — просто объедение.
Лесли благоразумно отложила их совместную трапезу на следующий вторник. Хватит с нее разговоров о ее отношениях с Хью! Лесли попрощалась с Бертом, немного поболтала с другими сотрудниками, а затем поехала обратно в мотель, купив себе по дороге салат.
Все то время, пока она ехала по Престон-роуд, в ее голове непрерывно крутились слова Берта о том, не стоит ли ей забыть про свою гордость и согласиться на предложение Хью. Ведь в одном он прав — она на мели. Почему бы ей и впрямь не позвонить ему? К ее удивлению, Хью сам подошел к телефону:
— Хью Кэмпбелл слушает.
— Это ты? Здравствуй. — В ее голосе явно слышалось смятение.
— Так ты все-таки поняла, что отнюдь не равнодушна ко мне? — растягивая слова, спросил Хью.
— Ты слишком высокого о себе мнения, — не преминула уколоть его Лесли. — Вообще-то я думала о доме.
— Ну, нет. Ради всего святого, не начинай все снова. |