— Прекрасно понимаю. Вы тут со мной любезничаете только из-за его знаменитого папочки. А не то вы бы разбирались с ним как с последним бродягой. А со мной — как со шлюхой-наркоманкой.
— Нет, вы… — начала Морено.
— Нечего прикидываться, — продолжала Марлен. — Знаю я, как это бывает. У Эриха кое-что было на совести, но в последние годы он с такими делами покончил. Никто из нас больше никакое дерьмо не употребляет, мы связаны с криминалом ничуть не больше остальных. Хотя что толку пытаться внушить это копам?
Ей никто не ответил. Вспышка Марлен Фрей ненадолго повисла в воздухе, в теплой тишине над печкой. Обстановку разрядил прогрохотавший по улице трамвай.
— Ладно, — произнес Рейнхарт. — Я понимаю, что вы хотите сказать, и, возможно, вы правы. Но сейчас все сложилось, как сложилось, и чертовски странно, если нас поносят за то, что мы, в виде исключения, обращаемся с людьми почтительно… думаю, это ясно всем и обсуждения не требует. Можем двигаться дальше?
Немного поколебавшись, Марлен кивнула.
— Диккен. Что у него там были за дела? У вас есть хоть какие-то предположения?
— Это могло быть что угодно, — ответила она. — Возможно, вы добиваетесь от меня чего-то типа наркотиков, но могу поклясться, что они тут ни при чем. Эрих покончил со всем этим еще до того, как мы съехались.
Рейнхарт окинул ее долгим взглядом.
— Хорошо, мы вам верим, — сказал он. — Эрих предполагал извлечь какую-то выгоду? Я имею в виду деньги… или собирался, например, просто встретиться там с приятелем? Оказать какую-то услугу?
Марлен Фрей задумалась.
— Скорее речь шла о работе. О какой-то работе.
— Он говорил, что направляется именно в Диккен?
— Нет.
— Или зачем едет?
— Нет.
— Даже не намекнул?
— Нет.
— А вы не спросили?
Марлен Фрей со вздохом покачала головой.
— Нет, — ответила она. — У Эриха на неделе иногда бывало семь-восемь подработок, мы обсуждали их только изредка.
— Он сказал, когда вернется? — спросила Морено.
Марлен снова задумалась.
— Пытаюсь вспомнить, но не уверена. Мне кажется, что он собирался вернуться домой, во всяком случае, часам к восьми-девяти, но уверенности в том, что он действительно это говорил, у меня нет. Черт возьми!
Она прикусила губу, и Морено увидела, что ее глаза внезапно наполнились слезами.
— Поплачьте, — посоветовала она. — Ведь можно плакать и говорить одновременно.
Марлен Фрей незамедлительно последовала совету. Морено наклонилась и с некоторой неловкостью стала поглаживать ее по рукам, а Рейнхарт заерзал на плетеном стуле. Попыхтел трубкой и раскурил ее.
— Как насчет имен? — спросила Морено, когда приступ подошел к концу. — Он не называл никаких имен в связи с тем, что собирался делать во вторник?
Марлен замотала головой.
— Вам известно, бывал ли он там раньше? Часто ли туда ездил?
— В Диккен? — Она усмехнулась. — Нет, там едва ли наша среда, или как вам кажется?
Морено слегка улыбнулась.
— Его в последнее время ничто не беспокоило? Не произошло ли чего-нибудь, что вы могли бы связать с несчастьем?
Марлен Фрей вытерла глаза рукавом свитера и снова задумалась.
— Нет, — сказала она. — Ничего в голову не приходит.
— Не появилось ли у него в последнее время каких-нибудь новых знакомых?
— Нет. |