Изменить размер шрифта - +
– Но если я промолчала, ты должен был поступить так

же.

– Спасибо, София, – сухо проговорила я и предупреждающе взглянула на Стивена. –

Тяжелая ночь. Сегодня не самый лучший

день для нападок на меня.

– Эйвери, – взволнованно позвала Вэл со своего места в зоне творчества, – у нас письмо от

личного секретаря Холлис Уорнер. В субботу ты приглашена на закрытую вечеринку в

особняке Уорнеров. Благотворительный вечер, форма одежды – вечерняя. Их ежегодный

аукцион современного искусства и ужин.

София вскрикнула от восторга.

Казалось, из студии мгновенно выкачали весь воздух – мне с трудом удавалось вдохнуть

необходимое количество кислорода. Я постаралась говорить спокойно:

– В приглашении упоминается еще один гость? Мне бы хотелось пойти с Софией.

– Про это ничего не сказано, – ответила Вэл. – Если хочешь, я могу позвонить и

уточнить...

– Нет, не надо, – тут же откликнулась сестра. – Давайте не будем навязываться. У Холлис, возможно, имеется причина

пригласить только тебя.

– Скорее всего, – отозвался Стивен. – Но это не важно.

– Почему? – одновременно вопросили София, Вэл и я.

– Потому что Уорнеры нам не по зубам. Если эта свадьба планируется еще масштабнее,

чем у Эмспечеров-Кендриков, а, по словам Холлис, так оно и есть, то наш список

поставщиков для нее не достаточно широк. В распоряжении крупных организаторов

праздников в Хьюстоне и Далласе самые лучшие профессионалы и эксклюзивные

контракты на места проведения мероприятий. Мы не так давно появились на сцене.

– Работа на Холлис может стать нашей взлетной площадкой, – указала я.

– Это сделка с дьяволом. В обмен на известность, которую она принесет нам в качестве

клиента, от нас будут ждать минимальной комиссии. Что не поможет бизнесу, Эйвери.

Сейчас мы этого просто не потянем. Нам надо расти, сосредоточившись на проектах

поменьше.

– Я никому не позволю нас использовать, – заверила я. – Но, без сомнения, пойду на эту

вечеринку. Что бы из этого ни вышло, это возможность завязать полезные знакомства.

Весь его вид источал сарказм.

– И что же ты наденешь?

– Вечернее платье, конечно.

– То черное, в котором ты была на благотворительном вечере в пользу больницы? С

буфами на плечах? Нет, в особняк Уорнеров ты в нем не пойдешь. – Стивен поднялся и

начал искать ключи и бумажник.

– Что это ты делаешь? – осведомилась я.

– Мы с тобой идем в «Нейман». Найдем какое-нибудь презентабельное готовое платье и к

пятнице его подгоним.

– У меня уже есть вполне приличное платье, и я не собираюсь тратить деньги на новое, –

возразила я.

– Послушай, если захочешь вырядиться как клоун в свободное от работы время, это твое

дело. Но когда ты заводишь полезные знакомства и пытаешься заполучить состоятельных

клиентов, это становится моим делом. Твой внешний вид отражается на агентстве. А твой

личный вкус пускает на ветер хорошие генетические данные. Что трагично.

Я перевела гневный взгляд с него на Софию и Вэл, молча призывая их заступиться за

меня. И с отвращением заметила, что сестра внезапно с головой погрузилась в чтение

своих сообщений, а Вэл начала тщательно выравнивать стопки журналов на кофейном

столике.

– Ладно, – проворчала я, – куплю новое платье.

– И сделай новую прическу. Потому что эта тебе не идет.

– Думаю, он прав, – осмелилась добавить София, прежде чем я успела вставить хоть

слово.

Быстрый переход