Изменить размер шрифта - +
Его лицо  по
цвету и виду казалось  высеченным  из  черного  гранита.  Его  выступающая
челюсть и убегающий назад лоб напоминали  орангутанга.  Лидия,  вздрогнув,
очнулась от своих мечтаний и услышала бурю рукоплесканий,  пронесшуюся  по
рядам зрителей. Черный атлет свирепо улыбнулся и перепрыгнул через  барьер
арены. Лидии пришлось сознаться, что, несмотря на отвратительную голову  и
слишком большие руки и ноги, это был красиво  сложенный  человек.  Сильная
спина и мускулистые отливавшие черным  блеском  плечи  выказывали  большую
силу и ловкость.
   - Ну, разве не картинка  этот  Билли!  -  услышала  Лидия  восторженное
восклицание Меллиша. - Что скажете, Нед Скин?
   - Будет вам, - презрительно ответил Скин. - Посмотрите лучше  на  моего
мальчика. Чем не джентльмен? Посмотри на него, как он идет по улице,  так,
пожалуй, примешь его за самого принца Уэльского.
   Лидия посмотрела туда, куда он указывал, и  заметила  Кэшеля  -  совсем
такого, каким она в первый раз увидела его в Уилстокене на вязовой  аллее.
Он подходил к арене с  тем  равнодушным  видом,  с  каким  люди  выполняют
ненужную и скучную формальность.
   - Посмотрите, мисс Кэру, - шепнул ей лорд  Вортингтон.  -  Разве  перед
вами не Аполлон и сатир? Вы должны признать, что наш знакомый -  настоящий
красавец. Если бы он мог в таком костюме  появиться  в  обществе,  то  все
женщины...
   - Замолчите, - резко оборвала его Лидия. Ей вдруг стали невыносимы  его
слова.
   Кэшель не перескочил через  барьер,  как  его  противник.  Он  спокойно
перешагнул и, отказавшись  от  предложенной  друзьями  помощи,  простым  и
размеренным движением взял свои боевые перчатки, как будто готовясь  выйти
на прогулку. Управившись с  левой  рукой  и  тем  лишив  себя  способности
свободно действовать ею, он ловко засунул в перчатку другую руку,  схватил
торчавший ремешок в зубы и  движением,  с  каким  тигр  разрывает  добычу,
затянул его. Лидия вздрогнула.
   - Боб Меллиш, - воскликнул Скин. - Ставлю двадцать против  одного,  что
вашему Парадизу придется худо. Двадцать против одного! Идет?
   Меллиш покачал головой. Затем  распорядитель,  указывая  поочередно  на
противников, прокричал:
   - Парадиз - профессор. Кэшель Байрон - профессор. Начинайте!
   Кэшель теперь только впервые взглянул на Парадиза, присутствие которого
он, казалось, до тех пор не замечал. Противники сошлись на середине арены,
едва коснулись протянутой руки друг друга, тотчас  же  отскочили  и  стали
медленно ходить слева направо по кругу, как пантеры, не спуская глаз  один
с другого.
   - Я думаю, что они могли бы обменяться более сердечным рукопожатием,  -
сказала Лидия, стараясь скрыть свое волнение.
   - Это обычная манера профессионалов, - заметил лорд Вортингтон.  -  Они
поступают так, чтобы не дать противнику ухватиться за  протянутую  руку  и
нанести неожиданный удар прежде, чем можно успеть ее высвободить.
   - Какое низкое коварство! - возмутилась Лидия.
   - Впрочем, этого никогда не случается. Никто так  не  поступит,  потому
что в таком положении нельзя свободно владеть левой рукой, -  успокоил  ее
Вортингтон.
Быстрый переход