|
— Ты в порядке?
— Э-э… ну конечно. Но… я сейчас занята.
— Как это — занята?! У меня беда!
— Это значит, — шепчет Лиззи, — что говорить мне нельзя.
В желудке все переворачивается:
— О боже…
— Мне пора…
— Он у тебя, да?!
— Перезвони завтра.
— Джерри с тобой, так?
— Да.
— Отлично.
— Положись на меня, — шепчет Лиззи.
И вешает трубку.
Глава шестая
На рассвете я уже летел в Майами. Перед посадкой отключил телефон. В ближайшие двадцать четыре часа я должен быть недоступен, неуследим…
В Ла-Гуардии заказал на дневной рейс два обратных билета до Нассау, через Майами, затем арендовал автомобиль. До Оулд-Гринвича добрался к десяти. Проезжая по главной улице, Саут-Бич-авеню, пригнул голову — на случай, если в городе окажется детектив Флинн… или если улицу перейдет Марти Альгар из ресторана при «Хъятт-Редженси».
Десять часов. Если мой безумный план сработает, то Мэг Петерсон должна быть еще дома. И если вдова мне не поверит, то выбора не останется: придется бежать. Ведь если я действительно появлюсь на опознании, то отправлюсь оттуда прямиком в камеру.
На Прибрежной дороге свернул вправо. На полпути к дому Петерсона мимо проехал «форд-эксплорер», направляющийся в город. Через секунду дошло: за рулем машины сидела Мэг Петерсон. Ударив по тормозам, немедленно развернул автомобиль на сто восемьдесят градусов.
Одно какое-то ужасное мгновение мне казалось, что «эксплорер» я упустил. Но тут же увидел, как автомобиль сворачивает в переулок. Проехав на красный, смог нагнать вдову, как раз когда ее машина выехала на дорогу среди домов, называющуюся Парк-авеню. Затем «форд» пересек узкую улочку и въехал в паркинг, расположенный за банком. Я добрался до места как раз в тот момент, когда Мэг Петерсон выбиралась из салона автомобиля. Женщина выглядела измученной, невыспавшейся. Завизжали тормоза, и я выскочил из автомобиля.
— Миссис Петерсон?! — крикнул я. Женщина обернулась и с презрением оглядела меня.
— Если вы из журналистов, то я не хочу с вами говорить, — сердито сообщила она.
Я подошел, подняв обе руки и стараясь своим видом успокоить ее:
— Поверьте, миссис Петерсон: я — вовсе не журналист.
— Ну да, тот ублюдок из «Пост» так же врал.
— Мы встречались раньше.
— Никогда в жизни вас не видела.
— В декабре прошлого года, рано утром перед вашим домом, помните? Я — Нед Аллен. Когда-то работал в журнале «Компу-Уорлд», вы еще застали меня спящим за рулем автомобиля…
— Да-да, припоминаю. Тед говорил, что вы охотились за ним из-за какого-то рекламного разворота… и что он решил выручить вас, после того, как оказалось, что от этой сделки зависела ваша работа.
— Верно. Ваш муж поступил очень благородно, когда…
— Чушь собачья. Тед никогда, ни разу в жизни никому не помогал. За пару последних недель я вдоволь наговорилась с копами, журналистами, адвокатами, и прежде всего со своими перепуганными и расстроенными детьми. Так что разговорами я сыта по горло.
Вдова прислонилась к припаркованной машине и попыталась сдержать рыдания.
— Миссис Петерсон…
Я допустил ошибку, когда успокаивающе положил ей на плечо руку.
— Не смейте ко мне прикасаться!..
— Простите я не хотел…
— Убирайтесь или вызову полицию!
— Миссис Петерсон, да послушайте же!
— Вон!
Несколько прохожих в паркинге остановились, разглядывая нас. |