После долгого освежающего душа она вымыла голову, натянула огромный махровый халат от Ирмы Торнбал и Эссер и села на террасе, Джон устроился рядом с двумя стаканами и кувшином «Маргариты».
— Как, еще не отменилась конференция в Сан-Антонио?
Он кивнул, по лицу пробежала тень.
— Да, она состоится. А у меня еще проблемы с диском. План, который ты набросала, предотвратил судебный процесс. Но сейчас я получил отказ в продвижении диска, а «Выше голову» — первая песня.
Ровена пила из бокала маленькими глотками. Насколько она знала, «Блэк айс» — одна из самых трудных групп, с кем ей приходилось иметь дело. Они принципиально ненавидели большие компании, все им было не так: и афиш мало, и на радио мало крутят, и на Эм-ти-ви; они все принимали в штыки — с самого начала работы и до конца. Ровена очень хорошо помнила и их упрямого менеджера, Али Кахеда.
«Блэк айс» продала много дисков, их первая крупная программа была на «Мьюзика Норс Америка», но не Ровена подписывала с ними договор. С их помощью здорово продвинулся Стив Голдмэн, нашедший их, парень вырос у нее на глазах, стал главой отдела «Артисты и репертуар». Их последний альбом, дебютировав, занял четвертое место в рейтинге «Билборда».
Если правильно поставить дело, песня «Выше голову» поможет продать много дисков и много маек для фильма «Мое сердце принадлежит Далласу».
— Я могу подсказать, что делать, — улыбнулась Ровена.
— Правда? Боже, ты моя спасительница, — Меткалф провел рукой по волосам. — Понимаешь, все смешалось в какую-то кучу. Новые ребята из «Мьюзика» в трансе от Кахеда, они и пальцем не шевельнут, чтобы помочь.
Ровена поднесла свой бокал к его бокалу.
— Поздравляю, — сказала она. — Ты мой первый клиент.
Ровена подписала контракт в присутствии Джоан, секретарши, и парня, державшего магазин кожаной обуви напротив.
— Здесь оставлено место — вписать название нашей компании, — заметила Джоан.
Ровена пожала плечами.
— Какие предложения?
— Да назовите «Каухайд», — сказал торговец обувью. — Не может же рок-н-ролл существовать без кожи.
Так родилась «Каухайд консалтэнси».
Первые два часа Джоан сидела за столом и читала «Импэкт». Босс работала молча; разложив перед собой большие газетные страницы, выписывала имена, номера телефонов, составляла списки магазинов, радиостанций, музыкальных изданий, иногда соединяла цветными линиями разные названия. Когда она закончила, ее руки были в ярких пятнах чернил. Она дала Джоан лист с семьюдесятью именами и номерами телефонов. Джоан изумленно подняла бровь.
— О, это лишь первая партия, — сказала Ровена. — Я думаю, ты готова заняться этим?
— Если вы готовы, то (и) я да, — с улыбкой ответила Джоан.
Может, эта работа в конце концов не окажется напрасной.
Если Ровена за что-то бралась, ее уже нельзя остановить, она перла, как танк, тщательно отбирая объекты, на которых стоило сосредоточиться, — составители программ на радио, менеджеры в магазинах, чем-то обязанные ей, журналисты, сотрудники телевидения, тесно работавшие с ней еще при «Атомик масс».
— Боже, Ровена! Как ты? Где ты так долго, черт побери, пропадала? — спрашивал Джек Флемминг из «Роллинг стоун».
— «Блэк айс»? Да, они будут играть, — сказал Джо Моретти. — Они стоят в программе. Да, с удовольствием. Когда ты, кстати, заскочишь?
— Я сделаю все, что смогу, — пообещал Пит Мейер из Эм-ти-ви. |