Топаз, конечно, ничего девчонка, но на Ната Розена непохоже — так быстро продвигать кого-то. Она в «Вестсайде» только месяц, и даже Лизе потребовалось шесть, чтобы получить задание.
Топаз кивнула:
— Ну это, понимаешь, что-то вроде… испытания. Он хотел посмотреть, справлюсь ли я.
Тяжелые металлические двери с шипением раздвинулись, и они вышли на редакционном этаже. Пусто, ни души. Джейсон любил приходить на работу раньше всех. Правда, он и уходил среди дня, чтобы посидеть где-нибудь в прохладном ресторанчике, прежде чем начнется наплыв. Топаз появилась в такую рань, желая как следует провернуть в голове, что можно получить от столь сногсшибательного, сенсационного материала. Успокойся, старушка, и хорошо подумай, горячность тут ни к чему.
— Я заинтригован, — заявил Джейсон. — Ну, выкладывай, Топаз. Хочешь кофе?
— Да, пожалуйста. — И Топаз добавила как истинная поклонница кофе: — Черный, без сахара. А ты умеешь хранить секреты?
— Конечно, — с любопытством кивнул Джейсон.
— Он попросил меня взять интервью у Дэвида Левина. И обещал, если удастся, перевести меня в репортеры. А если нет — уволит.
— Не может быть. — Джейсон опустился на краешек своего стола и подвинул ей чашку. — Вообще-то непохоже на Натана. Он никогда не был так жесток с новичками. Ты, наверное, его здорово разозлила, Топаз. Хочешь, я с ним поговорю? Может, успокою?
Топаз улыбнулась:
— Так я сделала статью, Джейсон.
— Да что ты говоришь?
— Сделала! Сделала! — затараторила она, уже не в силах сдержать улыбку, расплывшуюся на лице. — Я выследила его, замаскировалась и записала на диктофон. Это, я тебе скажу, настоящий динамит.
Джейсон с восхищением поглядел на нее и рассмеялся.
— Слушай, детка, ты не Луиз Лейн, а это не «Дейли плэнет». Признайся, ты что-нибудь натворила? Я тебя не выдам, а Натан, может, даже простит за находчивость.
Не говоря ни слова, Топаз открыла кейс, осторожно достала материал и протянула ему.
Джейсон читал молча, иногда его брови взлетали вверх, губы шевелились от удивления. Написано блестяще. И действительно — это динамит.
Дочитав, он просто спросил:
— Топаз, а доказательства у тебя есть?
Она кивнула и, сверкнув глазами, кинула через стол кассету с записью. Ричман сунул ее в магнитофон Элизы Делюки.
— …почему бы тебе не рассказать мне о этом? — раздался голос Топаз, как все южане, растягивающей слова.
— Ну, понимаешь, Сьюзи это должна знать лучше. — Без сомнения, это голос Дэвида Левина.
Джейсон выпрямил спину и не мигая уставился на страницу, которую держал в руке. Он никак не мог поверить.
— Она была учительница, и мне пришлось преподать ей урок, — продолжал Левин, слегка проглатывая гласные.
— Коку? — спросил Джейсон, потянувшись выключить магнитофон. Больше он не хотел слушать. От того, что излагал Левин, ему стало нехорошо.
— Видел бы ты, что он из себя изображал, когда я только поймала его на улице, — сказала Топаз, лопаясь от гордости. Реакция Джейсона была именно такой, как ей хотелось. — Он мне пригрозил: если что-то появится в печати, он отправит меня на тот свет. Он же не видел диктофона. А я включила его и… Ну, в общем, спрятала в лифчик.
Джейсон невольно посмотрел на упругую полную грудь. Черт побери, девчонка не должна так выглядеть. Дико отвлекает. Пытаясь сосредоточиться на сенсации года, он вздохнул.
— Топаз, ты сама-то хоть понимаешь, что у тебя в руках?
— Да. |