— А я женат, у меня три сына.
— Чепуха, Майкл, — надменно сказала Ровена. — Я ничего к тебе не чувствую, ни капельки.
Они смотрели друг на друга.
Зазвонил телефон, взорвав тишину.
— Кребс, — коротко бросил Майкл в трубку. — О, привет, Оберман. Нет, все нормально. Да, она здесь. — И он передал трубку Ровене.
— Ты можешь сейчас приехать ко мне в офис? — спросил старик. — Надо поговорить кое о чем, и немедленно. Давай прямо сейчас, Ровена.
— Конечно, — сказала Ровена, усилием воли возвращаясь к делам. — Что-то случилось?
— Нет, ничего плохого. Просто давай сюда, — проворчал Оберман и повесил трубку.
Она посмотрела на Майкла:
— Мне надо идти.
— Ровена! — вдруг сказал Майкл.
Но она уже уходила, не желая углублять начавшуюся ссору.
— Мне правда надо идти. Увидимся завтра.
— Позвони мне вечером, — сказал Кребс.
Ровене очень хотелось послать его к черту, но…
— Хорошо, позвоню.
— Тебе лучше позвонить, — сказал Майкл и улыбнулся так, что у нее, как всегда, ослабели колени. Ровена почувствовала дикое желание, торопливо отвернулась от Кребса и почти бегом выскочила из студии.
— Скажи мне, Ровена, что ты думаешь о Нью-Йорке? — спросил Оберман, когда через сорок минут она уселась в кресло напротив него.
«Боже, она потрясающе выглядит, — подумал Джош. — Я не знаю, что творится в последнее время с этой девочкой. Вообще-то она всегда выглядела особенно, но сейчас — нечто. Посмотрите-ка на это бледно-голубое платье, как оно сочетается с зелеными глазами, черт побери! Ничего удивительного, что Стивенсон бесится. Как такая красивая девушка может быть хорошим работником?»
— Что я думаю о Нью-Йорке? — повторила Ровена, смутившись. — Я была там всего раз, Джош, это большой город, что я могу сказать?
— А тамошние музыкальные группы? — не унимался Оберман.
Ровена пожала плечами, и каскад волос затрепетал.
— Сейчас именно там лучшие в мире группы.
Старик удовлетворенно крякнул.
— О’кей. Давай теперь поиграем в другую игру? Что, если я сделаю тебя директором, но ты особенно не возбуждайся, название должности — для протокола, а на деле — речь идет о небольшом дочернем предприятии компании. Очень маленьком предприятии. Ну, только ради названия. И твоя работа будет заключаться в поисках талантливых групп. Со временем, я думаю, ты создашь что-то свое. Как? Справишься, если пару лет поработаешь самостоятельно? У тебя будут только бухгалтер и секретарша.
— Конечно, — ответила она, удивляясь мелочам, о которых он говорит.
— Так ты правда согласна? Ты думаешь, сможешь работать самостоятельно?
Ровена заерзала в кресле. До нее дошло: Оберман не просто играет в игру «Давай предположим, что…».
— А как же «Атомик масс»? Я бы не хотела бросать их.
Он отмахнулся.
— Да, я думал об этом. Пускай их пишут на «Миррор».
Оберман принялся ходить вокруг стола, посматривая на свою протеже, как если бы желал увидеть насквозь — как там, она правда уверена в себе?
— У меня такое впечатление, что ты сознательно решила изменить свою жизнь, когда пришла в этот бизнес, Ровена, — сказал Джош. — И я предлагаю то, чего ты хотела. Только сейчас закончилось расширенное заседание правления, поздравляю, мисс Гордон, у вас начинается новая жизнь, вы создаете для нас новую фирму. |