Принимая во внимание, какие волны обрушивались на Фоль-Анс, их преследователи не решатся сунуться в воду; ни одно судно не смогло бы справиться с этой бурей. Он осторожно поцеловал Луизу в губы.
– Ты права, отсюда пора смываться. Держи.
Он протянул ей взятый у Васко «узи».
Она испугалась:
– Но я не умею стрелять.
– Ты прижимаешь его к бедру, направляешь прямо перед собой и без передышки нажимаешь на спуск. Уверяю тебя, это гораздо проще, чем управляться с целым классом малолетних бандитов.
Луиза слабо улыбнулась:
– Я все думаю, ты и вправду из тех, кто приносит счастье? Всякий раз, когда ты оказываешься рядом со мной, меня пытаются убить.
– Как известно, супружеские пары убивает монотонность. Ну что, идем?
Он попытался выпрямиться; огонь был совсем близко, над их головами летали горячие угольки, жар становился невыносимым. Передвигаясь в густом дыму, они, зажав в руках оружие, побежали в сторону фермы. За ними по пятам следовал огонь, он уже подбирался к стенам. Когда они забежали за дом, им оставалось лишь пересечь заброшенное поле сахарного тростника, дальше начинался берег. Он схватил Луизу за запястье, стараясь не коснуться искалеченной ладони.
– На счет «три» начинаем зигзагами бежать к мору.
– У тебя всегда столько идей! Тебе надо работать в скаутском лагере.
– Раз, два…
Они бросились бежать, спотыкаясь о высокую траву, сердце разрывалось в груди, но все вокруг было спокойно. Так они добрались до широкой прибрежной полосы, на которую время от времени накатывали и с грохотом разбивались огромные валуны, фосфоресцирующие пенные гребни высотой с трехэтажный дом.
Луиза тяжело дышала, и, если бы не поддержка Дага, она бы уже рухнула на землю. Силы ее были истощены голодом и жаждой, не говоря уже о большой потере крови. Она чувствовала такую усталость… Только бы растянуться на песке и заснуть. Заснуть надолго… Почти волоча ее на себе, Даг упрямо продвигался вперед. Справа от них виднелось нагромождение каких-то строений. Пляж Гран-Морн. В этот поздний час он, разумеется, не работал. Но в этих ангарах когда-то хранились доски для серфинга.
Даг прислонил Луизу к стене, еще хранящей тепло солнечного дня. Молодая женщина прикрыла глаза, она тяжело и прерывисто дышала. Он пропихнул ей в рот одну из оставшихся у него пилюль; она проглотила ее с трудом.
На двери ангара висел довольно простой навесной замок: кражи на острове случались редко. Даг изо всех сил ударил в дверь прикладом, она сразу же поддалась. Воспоминания не обманули его: здесь и в самом деле, как и раньше, были свалены доски для серфинга, только теперь их стало больше и другой конструкции. Он выбрал себе доску изумрудно-зеленого цвета и вышел.
– Что это? Щит в стиле «новая волна»? – пробормотала Луиза, выйдя из оцепенения.
– С этим мы сумеем преодолеть волны. Там, по ту сторону, мы окажемся в безопасности. Нужно будет только дождаться утра.
Она недоуменно подняла тонкие брови:
– Встав на четвереньки на этой доске? Ты и я, оба раненые и потерявшие много крови?
– Официально считается, что акул здесь нет. Во всяком случае, о нападениях никто никогда не заявлял.
– Спасибо, месье Туристический справочник. Только почему бы не дождаться утра здесь? Похоже, все спокойно. Тот, другой, кажется, сбежал, – предположила Луиза, которая уже окончательно пришла в себя.
– Не думаю. Скорее всего он где-то притаился и следит за нами.
– Но зачем?
– Отец Леже наверняка с ним. Есть предмет для торга.
– Какой?
– Моя смерть. Ну и твоя заодно. Если мы останемся здесь, он придет. |