— Флетч! Тебе лучше?
Флетч узнал голос Тонинью.
— Лучше, чем когда?
— Мы же нашли тебя совсем плохим. Вот я и спрашиваю, полегчало ли тебе?
Память возвращалась к Флетчу медленно. Мозг начал прочищаться лишь перед полуднем. Во рту еще стоял вкус крови.
Он лежал на спине под трибунами трассы Карнавального парада, когда над ним склонились Тонинью и Титу.
Потом его несли мимо бесконечных рядов сидений. Небо усеивали человеческие ноги, двигающиеся в общем ритме. Он уже не слышал ни пения, ни барабанного боя. Все слилось в оглушающий рев.
Наконец они вышли из-под трибун, и его еще долго, долго несли. Шум постепенно стихал. Воздух становился чище. Небо поднялось выше, посинело.
— Мы становимся специалистами по переноске тел, — сказал Титу. Почему он говорил по-английски?
— Похороните меня в море, — инструктировал их Флетч. — Рыбы не откажутся от такого десерта.
Когда его осторожно укладывали на заднее сиденье четырехдверного черного «галакси», Флетч заметил десятилетнего мальчика, застывшего неподалеку от автомобиля. Он смотрел на Флетча.
— Эй, Жаниу, — прошептал Флетч. — Спасибо тебе.
По пути к отелю он снова потерял сознание. И очнулся лишь, когда они вошли в вестибюль «Желтого попугая». Он тяжело опирался на плечо Орланду.
Швейцар и портье суетились вокруг, о чем-то спрашивая Тонинью и Титу на португальском. Тонинью и Титу успокаивали их.
На лифте они поднимались целую вечность.
Наконец, Флетч лежал в собственной постели. Ему удалось глубоко вздохнуть, и свет тут же померк у него перед глазами.
Он смутно помнил, как Тонинью ощупывал его с ног до головы, проверяя, нет ли переломов.
— Моя шея, — простонал Флетч. — Голова не свернута?
Орланду принес из ванной мокрые полотенца. Он и Тонинью протерли тело Флетча, осторожно переворачивая его. Из белых полотенца стали розовыми, потом — красными.
Портье принес бинты и пузырьки с антисептиком.
Свернул в узел окровавленные полотенца и пропитанную кровью одежду Флетча. Унес его с собой.
— Оставьте мой кушак, — взмолился Флетч. — Мой роскошный красный кушак.
— Твой кроваво-красный кушак, — поправил его Тонинью.
— Лаура подарила мне этот кроваво-красный кушак, — пояснил Флетч. — Привезла из Байа.
— Он говорит, что сожжет твою одежду, — перевел Титу. — Жертва богам. Они получат толику твоей крови. Ты будешь жить.
— О.
Тонинью начал смазывать антисептиком многочисленные ссадины на теле Флетча. Кусок бинта, обильно смоченный этой обжигающей жидкостью, он приложил к маленькому порезу на шее.
Сознание вновь покинуло Флетча.
Они вытащили из-под Флетча мокрую простыню и подсунули под него сухую. Вернулся портье. Попытался сложить мокрую, в пятнах крови, простыню так, чтобы не запачкать своего костюма. Не без труда ему это удалось.
Пальцами Флетч ощупывал кусочки пластыря, облепившие все его тело: колени, грудную клетку, лицо, шею. Он не помнил, когда его наклеивали на ссадины и порезы.
— Остаться мне с ним? — спросил Титу.
— Он оклемается, — ответил Тонинью. — Ему нужно несколько часов медитации. Ничего страшного с ним не произошло.
— Если не считать того, что кто-то пытался его убить, — добавил Орланду.
— Да, у кого-то возникло такое желание, — согласился Тонинью.
Флетч остался один в темноте комнаты. Он не помнил, как они ушли.
Во мраке ночи он вслушивался в мелодию самбы. |