- Для чего нам отдых? - недовольно прошептала Каролина, обращая на Гатри беспокойный взгляд. - Его стряпня состоит не иначе как из копыт и шерсти овец.
Глаза Гатри рассмеялись, хотя губы остались почти неподвижными.
- Не забудь еще язык и глазные яблоки, - добавил он не без юмора, пропуская Каролину вперед в широко раскрытые двери дома. Воздух внутри крохотной комнатенки Фиска оказался, как и ожидала Каролина, спертым. Однако ее не могли не растрогать хлопоты хозяина домика, стремившегося создать, по возможности, уютную обстановку для гостей. Фикс поспешно освобождал комнату от разбросанных предметов своей одежды и обуви.
- Миссис в деликатном положении, - доверительно сообщил Гатри хозяину ранчо, когда тот поставил на середину стола горшок с мясом. - Ей приходится быть разборчивой в пище.
"В каком это положении?" - не сразу поняла Каролина. Но, догадавшись, она опустила в смущении глаза.
Жаркое действительно было несъедобно, и Гатри едва притронулся к нему. Когда Фиск вышел из дома за кувшином с самогоном, Гатри поставил свою миску на пол, и Тоб мгновенно съел ее содержимое.
- Вы могли бы заночевать в амбаре, - предложил Фиск. Он раскупорил глиняный кувшин и передал его Гатри. Тот поднял кувшин ко рту и сделал несколько глотков. Каролина видела, как задвигался его кадык. Затем Гатри сделал резкий выдох и вытер губы тыльной стороной ладони.
- Спасибо, вы очень добры, - поблагодарил он хозяина дома.
Каролина пнула Гатри ногой под столом. Уже была ночь на пороге, возможно, где-то их подстерегали индейцы или ждали другие беды; и тем не менее Каролина чувствовала себя неуютно в доме Фиска и стремилась продолжить поездку. Она любезно улыбнулась хозяину.
- Вам уже не нужно заниматься скотиной?
- Овцами, - уточнил Фиск, изрядно захмелевший. Фиолетово-красные прожилки покрывали его мясистый нос. - У меня овцы. Как раз сейчас мой брат Финн занимается ими. Финн Фиск.
Каролина повторила про себя это имя и улыбнулась еще шире.
- Мы не будем вас стеснять, - сказала она уже серьезно, - мы поедем дальше.
- Нет, мы останемся, - вмешался Гатри.
- Пойду узнаю, почему ваша дворняга роется на моей брюквенной грядке, дипломатично сказал Фиск. Он поднялся со стула и проковылял за дверь.
- Мне не нравится здесь, - раздраженно прошептала Каролина, когда старик удалился. - Я хочу ехать.
Гатри наклонился к Каролине, и она поморщилась от исходившего от него запаха самогона.
- Тогда немедленно собирайся и уезжай, учительница. Когда встретишь шайку шошони, следом за которой мы ехали, передай ей от меня привет.
Каролину испугали его слова; она, слегка побледнев, спросила:
- Вы их видели?
- Я видел их следы. Нам повезло, что они не сделали остановку прошлой ночью и не зажарили Тоба на ужин.
- Вы запугиваете меня? - недоверчиво спросила Каролина.
Она представила себе расстояние, которое им еще нужно было проехать, и вспомнила ужасные рассказы о нападениях индейцев:
Гатри смотрел на нее без улыбки:
- А ты как думаешь?
- Я остаюсь, - сказала она со вздохом.
- Отлично! - Гатри слегка дернул ее за косу. - Надеюсь, ты твердо решила? И старайся не доставлять мне больше хлопот. Иначе я заставлю тебя произвести уборку в домике Фиска в благодарность за его гостеприимство.
- Вы совершенно бесчувственны.
Гатри вопросительно поднял брови. Задержавшись у двери, он сказал:
- Я пойду устроить лошадей в амбаре. В мое отсутствие подумай, как должна вести себя добродетельная супруга.
Каролина вскочила на ноги со сжатыми кулаками. Но поскольку от Гатри зависела безопасность поездки в Ларами, она не могла дать волю своему гневу. "Бедная Адабель, - подумала Каролина. - Ее ждет печальная участь".
Только, конечно, не по ночам. Впрочем, одно это компенсировало остальное. |