Изменить размер шрифта - +

— Не думайте об этом, cherie. Я восхищен вашим простодушием. Признаться, я и смеялся-то отчасти потому, что вы почти угадали: пиратом был мой отец — первоклассный французский морской разбойник. Если бы не война я, вероятно, пошел бы по его стопам. — Несмотря на ироническую улыбку, бирюзовые глаза Алекса светились теплотой. Внезапно они потемнели — Алекс подумал о предстоящих ему заботах. Указав рукой на одежду, разложенную на куске зеленого шелка, он спросил:

— Эти вещи не пробуждают у вас каких-нибудь воспоминаний?

Он и сам видел, что лежит в узле, но все это ровно ни о чем не говорило. Такая же простая белая блуза, что и на девушке, была из тех, что колонисты использовали как рабочую одежду. Для большего удобства эти блузы шили с глубоким вырезом, и именно от этого выреза на груди незнакомки Алекс не мог сейчас отвести взгляд. В узле было изысканное нижнее белье, а также кружевная накидка, несколько пар изящных туфелек и красивое желтое платье, отделанное дорогими кружевами. В платье были завернуты две атласные ленты, кусок душистого жасминового мыла и изящная щетка для волос с фарфоровой ручкой.

Девушка подняла глаза на Алекса и печально покачала головой:

— Я ничего не могу вспомнить, совсем ничего! Это меня очень смущает… и мучает. Сэр, что вы собираетесь со мной делать?

Ее подбородок дрожал, в широко распахнутых карих глазах застыла растерянность. Алекс потянулся к девушке и, обняв, прижал ее к себе. Ощущая прикосновение ее пышной груди и испытывая от этого крайнее замешательство, он все же сдержался и только нежно погладил девушку по голове.

— А каковы, по-вашему, cherie, мои намерения? Полагаете, я оставлю вас одну в лесу? Может, я и похож на пирата, но, смею вас уверить, что не лишен порядочности, в чем вы скоро сами убедитесь. Вам придется отправиться со мной, а там мы попытаемся выяснить, кто вы и откуда. Надеюсь, через какое-то время к вам вернется память.

Девушка импульсивно обняла Алекса, и он почувствовал сладковатый аромат клевера, исходящий от ее роскошных волос. Ее теплое дыхание коснулось его уха.

— Неужели вы готовы на это ради меня? Как же мне вас благодарить? — радостно прошептала она.

Алекс мог бы предложить сразу несколько вариантов, но сомневался, что она, согласится хоть на один из них. Он не сдержал улыбки, когда девушка разжала руки, чуть отстранилась и посмотрела на него:

— Сэр, скажите, пожалуйста, как вас зовут? И как вы пока будете обращаться ко мне?

— Ах да! Простите, что не представился. Мое имя Александр Бовизаж, но вы можете звать меня Алексом. Что же касается вашего имени — думаю, выбор за вами.

Лицо девушки озарила улыбка, на щеках ее появились очаровательные ямочки, и она радостно захлопала в ладоши.

— Как интересно! Я сама могу выбрать себе имя! А ваше, сэр, весьма необычно и очень вам подходит: «красивое лицо»!

Алекс смутился и закусил губу.

— Увы, моя фамилия переводится именно так, и уверяю вас, для меня это постоянный источник недоразумений и неприятностей.

— Но почему? По-моему, чудесная фамилия. Будь вы обыкновенным человеком, у вас были бы основания роптать.

Алекс успокоился и тихо рассмеялся, внезапно поняв, в чем дело.

— Cherie, видимо, вы обучались французскому, а это поистине удивительно для женщины, выросшей в военное время, да к тому же в отсталой стране. Полагаю, вы из хорошей семьи… — Он умолк и нахмурился. — Интересно, почему вы сбежали?

— Думаете, дело обстоит именно так?

— Дорогая, только это и может прийти в голову человеку, заметившему, как нелепо вы переоделись. К тому же я нашел вас в стороне от главных дорог. Точнее, очень далеко от ближайшего жилья.

Быстрый переход