Изменить размер шрифта - +

Алекс оторвался от приготовления яичницы.

— Судя по всему, это была замечательная женщина.

— После маминой смерти все изменилось, словно дом покинула ее душа. Папа стал каким-то потерянным.

— Каро, по словам Ноя Уиллоу, ты больше года жила па ферме одна и, более того, сама вернулась из Франции. Как это тебе удалось?

Каролина впервые за весь вечер улыбнулась.

— Дорогой, ты недооцениваешь меня! Я вернулась из Франции, желая узнать о судьбе отца. Если бы я осталась там, то до сих пор пребывала бы в неведении и, вероятно, впоследствии постриглась бы в монахини. А жить одной на ферме совсем не так сложно. Я выращивала овощи, рубила дрова и даже забивала скот, хотя это было мне очень неприятно. В детстве родители многому научили меня. Конечно, порой мне бывало одиноко, но я ходила в гости к соседям и постоянно читала. Кажется, я чувствовала себя вполне счастливой, но…

— Но? — быстро спросил Алекс, внимательно взглянув на жену.

— Но признаться, бывали моменты, когда я мечтала о таинственном красивом бродяге, который приедет и увезет меня на своем коне.

— Да ну! — бирюзовые глаза расширились. — Ты и впрямь получаешь все, что хочешь!

Нежность мужа и горячая еда постепенно успокоили Каролину. Алекс зажег свечи, с удовольствием отметив, что у жены хороший аппетит.

— Знаешь, — вдруг сказала она, — я до сих пор не могу поверить, что оказалась той самой девушкой, за которую ты меня выдавал!

— Последние несколько часов я думаю только об этом! Мне следовало догадаться, кто ты. Знай я, что у Бергмана дочь твоего возраста, в мою душу закрались бы подозрения. Теперь припоминаю, что он рассказывал о тебе, но тогда я приписал все это его отцовской гордости.

— Но это оказалось не так?

Алекс усмехнулся.

— Боюсь, cherie, отец тебя недооценивал.

— Кстати, дорогой, а как ты добрался до этого окна? Мне показалось, будто ты прилетел по воздуху. Все-таки моя спальня на втором этаже! И почему ты вообще появился именно так? Ведь это чудовище собиралось убить тебя, когда ты постучишься в парадную дверь.

 

— Что ж, к счастью, я не так глуп, как полагал Пилквибиндер. Побеседовав с фермером Уиллоу, я решил не рисковать, влез на крышу дровяного сарая, а с нее — на крышу дома. Потом услышал в твоей спальне его голос. Вскочить в комнату через окно было проще простого.

— Это чудо, что тебя не убили!

Алекс усмехнулся:

— По-моему, я крепко стою на ногах.

— Не сочти меня кровожадной, но я очень рада, что этот человек мертв! Но твердо ли ты уверен?..

— Да, Каро. Я оставил его в сарае уже окоченевшим.

Алекс взял руку жены и заглянул ей в глаза.

— Cherie… с тобой действительно все в порядке? Он не тронул тебя? Ты ведь не станешь обманывать меня, желая пощадить мои чувства?

— Нет. С такой тайной я не могла бы жить. — Она спокойно встретила его взгляд. — То, что случилось… отвратительно, но могло быть гораздо хуже, Главное, что он мертв, а ты здесь, со мной, и любишь меня.

— Чистая правда! — улыбнулся он, поднося маленькую ручку к губам. — Я когда-нибудь говорил тебе, какая ты храбрая? И изобретательная? И какая у тебя сильная воля?

— Перестань, не то я лопну от гордости!

Затем Каролина рассказала Алексу то, что узнала от Пилквибиндера об их совместной службе в армии.

— Пока этот тип не явился в Бель-Мезон, я о нем ни разу не вспомнил. Как же я был слеп! Разгадка все время лежала у меня под носом, а я ее не видел.

Быстрый переход