Не везет России на наследников, ох, не везет.
Обними меня еще раз, с тобой я чувствую себя женщиной, а не императрицей. И почему со мной люди не могут быть искренни? Почему надевают маску, под которой и не разглядишь истинного лица?! Недавно один старый адмирал был представлен ко двору после морского боя, который он блестяще выиграл. Интересный вояка: ус седой, а глаз молодой, играет. Я попросила его рассказать о подробностях этой баталии. Адмирал начал рассказ, но, по мере того как увлекался и распалялся все более, стал пересказывать свои команды и обращения к матросам, перемежая их такой бранью, что все слушавшие его рассказ оцепенели от страха, не зная, как я отнесусь к этому. Смотря на меня испуганно и делают ему знаки: дескать, молчи, старый хрыч, молчи. По выражению их лиц адмирал понял, что он наделал, и, встав на колени, стал просить у меня прощения. Мне так жалко его стало: из-за глупости других, чуть свое достоинство не потерял. — Продолжайте, пожалуйста, дальше ваш весьма интересный рассказ, — говорю спокойно и ласково, — я этих морских названий и слов все равно не понимаю".
Хотя иногда и бывают исключения. Был тут один старый генерал. Некто Федор Михайлович Шестаков. Может, слышал? Прослужив более сорока лет, он ни разу не был в Петербурге, и приехал сюда только по случаю отставки за получением документов, необходимых для пенсии. Мне его представили. Увидев Шестакова я искренне удивилась, так как полагала, что знаю всех своих генералов, и, не сдержавшись, заметила: — Как же так, Федор Михайлович, что я до сих пор ни разу вас не видала? Он в долгу не остался: — Да ведь и я, матушка-царица, тоже вас не знал. Я была в восхищении от столь простодушного ответа. — Ну, меня-то, бедную вдову, где же знать! А вы, Федор Михайлович, все же генерал! Так и расстались, довольные шутками друг друга. Вот как надобно с императрицей разговаривать, да не каждому дано.
Дрема наступает. Уютно рядом с тобой. Завтра вновь тебя позову. Боже мой, как спать-то хочется! Убаюкал молчанием. Доброй ночи. Только не уходи. Побудь рядом.
ГЛАВА 23.
Сны были мягкие и пушистые, словно снег на краю опушки. Пятнадцатилетняя Фике стояла возле кареты на границе России и Пруссии. Щеки разрумянились. Глаза весело блестели. Руки раскинуты, словно крылья. Старый плащ распахнулся на груди, впуская обжигающе ледяную свежесть. "Холодно!". Оступилась, поскользнулась и вдруг соскользнула вниз по ледяной дорожке. С высокой ели просыпалась снежная пыль. Фике засмеялась. "Я буду русской царицей!". От звонкого голоса вверх поднялось воронье. Эхо насмешливо передразнило — "царицей!". А она все катилась и катилась вниз, навстречу неизвестности.
— Фике! Вернись! Вернись!
Она только беспомощно кричала:
— Помогите!
И в тот момент, когда едва не рухнула в полынью, сильная узкая рука схватила за девичье запястье. Удержала. Однако острые края льда пропороли кисть. Белый снег окропили алые капли. Испуганные голубые глаза в бриллиантиках слез встретились со взглядом карих и почему-то печальных глаз. И сразу стало спокойно и тепло. Больше с ней ничего не случиться.
— Кто ты?
Проснулась чуть позже обычного. В семь часов. Не открывая глаз, улыбнулась, и протянула руку. Улыбка тут же исчезла.
Пусто.
Подушка рядом примята. На подушке изогнутое перышко — белое и легкое. Словно и не было ни ночного гостя, ни разговора при свете потрескивающей свечи.
Вот нет рядом, и как-то одиноко стало. Зачем ушел? Ведь просила остаться. Позвонила в колокольчик:
— Протасову ко мне! Быстро!
Фрейлина прибежала тут же, испуганная возможной немилостью.
— Ваше величество! Простите! — тут же повалилась в ноги. — Недоглядела я, не поняла. |