Изменить размер шрифта - +
Теперь меня не мучает вопрос, который я задавала себе еще вчера: а что будет со мной, когда я решу покончить с прошлым? — Бритни поцеловала Уильяма в мочку уха. — Решать тебе. Я бы не стала пасовать перед выбором. И не тянула бы время.

Она еще некоторое время постояла возле него, посмотрела в окно и отошла к плите снять с нее сковородку с готовой яичницей.

Вечером Миранда снова собрала гостей у себя дома. Стол вновь был забит вкусными угощениями: салаты с мясом и овощами, рыбная нарезка, блинные рулетики с разными начинками и большая узорная тарелка с аппетитной жареной курицей под соусом карри.

— Все так вкусно! — похвалил ее Бред, подливая в бокал хозяйки красного вина. — Просто объеденье!

— Спасибо, мистер Мировски! Очень жаль, что завтра вы нас покидаете. Надеюсь, вам понравилось гостить у меня?

— О, миссис Эн Чейз! Все было незабываемо! — Он ослепительно улыбнулся и окинул взглядом всех присутствующих. — Кстати, я приготовил вам всем сюрприз!

— Сюрприз? — Кларк радостно улыбнулся. — Обожаю сюрпризы!

— Тогда, позвольте, я принесу кое-что из гостиной. — Бред промокнул губы белоснежной салфеткой, бросил ее на стол и встал.

Кларк уже представил, как Бред заносит в столовую огромный мешок с подарками и щедро раздает коробочки в пестрой упаковке. И все дружно, будто сегодня Рождество, открывают подарки и показывают друг другу содержание коробок.

Но Кларк не угадал. Когда Бред снова появился в столовой, у него в руках был только ноутбук.

Сюрприз называется! — мысленно фыркнул Кларк и расстроенно отправил в рот вилку с салатом.

— Что вы нам приготовили, мистер Мировски? — Миранда сгорала от любопытства. — Что-то забавное?

Бред загадочно улыбнулся. О да! Вам будет незабываемо весело, молча усмехнулся Мировски. Это веселье вы запомните надолго!

— Сейчас я вам кое-что покажу. Это будет касаться всех присутствующих. — Бред открыл ноутбук и начал: — Многие люди хранят разные тайны. Иногда ложь может привести к необратимым последствиям. — Он мельком взглянул на Милу, которая уже все поняла, как только Бред заговорил о тайнах. На ее щеках вспыхнул румянец, и она быстро опустила глаза. — Знаете, мне забавно одно: все присутствующие здесь связаны невидимой цепью. И я, Бред Мировски, попробую показать вам это. Начнем с вас, Бритни Пэм.

— С меня? — Бритни приоткрыла рот. — Что я такого сделала? — Испуганно озираясь, она туго скрутила салфетку в руках и натянула на лицо улыбку.

Бред улыбнулся ей коварной улыбкой и повернул ко всем ноутбук. Щелкнув кнопкой, Мировски скрестил руки на груди и уставился в монитор. Его примеру последовали многие. Миранда надела очки и подвинулась ближе к ноутбуку. Карл положил вилку в тарелку и привстал со стула. Мила нехотя подняла глаза, а Джим недоверчиво посмотрел на Бреда и потом тоже взглянул на монитор ноутбука, на котором появилось изображение.

Сначала все молчали, не понимая, что именно хочет показать им Бред. В полумраке виднелись только горящие окна гостиничного домика, в котором последнюю неделю проживали Бритни и Уильям. Потом камера быстро приблизилась к окнам. Минуту изображение было нечетким, но потом Бред, видимо, решил это исправить и настроил камеру на ночную съемку.

И все присутствующие без труда смогли разглядеть следующие кадры: Бритни и Джим, находясь в гостиничном домике, падают на постель Уила. Джим задирает ей платье, она пытается его отпихнуть, но сладкая истома отнимает силы, и Бритни, закрыв глаза, опускает голову на подушку.

В столовой повисло молчание. У каждого из присутствующих был шок. Мила готова была разрыдаться, Миранда онемела и не могла ничего произнести.

Быстрый переход