Изменить размер шрифта - +

– Что он сказал? – спросил я Нэша.

– Он за кем-то послал.

– Сачетти?

– Я не расслышал. Но на вашем месте дальше бы не поднимался.

Мы ждали две минуты. Я стоял на третьей ступени трапа, схватившись за поручень и глядя на китайца; его пистолет смотрел в четвертую пуговицу моей рубашки. На этот раз он бы не промахнулся.

Вновь послышался мужской голос, который я уже слышал, мужчина с пистолетом ответил. Разговор, естественно, шел на китайском. Затем мужчина махнул мне пистолетом.

– Вы можете подниматься. И он тоже, – последнее относилось к Нэшу.

– Я лучше останусь и присмотрю за катером, – ответил Нэш.

– Поднимайтесь, – дуло пистолета переместилось с меня на Нэша.

– Хорошо, – пожал тот плечами.

– Он умеет убеждать, не так ли? – вскользь заметил я, ставя ногу на следующую ступень.

– Я взял с вас сто долларов не за то, чтобы в меня стреляли, – пробурчал Нэш.

Когда я достиг последней ступени, мужчина с пистолетом отступил в сторону.

– Следуйте за ним, – и указал на коренастого китайца со шрамом на левой щеке, также вооруженного пистолетом.

Поднялся на палубу и Нэш, после чего мы подошли к другому трапу, ведущему вниз, спустились и оказались в длинном коридоре, его стены были отделаны панелями из тика, пол выстлан серым ковром. Мужчина со шрамом и пистолетом постучал в одну из дверей. Затем открыл ее и обернулся к нам.

– Заходите.

Я вошел, следом за мной – Нэш и оба китайца. Темно-красный ковер на полу или палубе большой каюты, вернее салона, занавеси того же цвета, скрывающие иллюминаторы. Мебель из черного резного дерева, ножки и подлокотники оканчивались пастью дракона или его когтями. В дальнем конце – низкий столик с серебряным чайным сервизом. За столом, в одном из двух одинаковых кресел, которые вполне могли послужить тронами в небольших королевствах, сидела женщина, чуть наклонившись вперед, положив руки на подлокотники. В темно-синем платье с высоким воротом, подчеркивающим белизну ее грациозной шеи, и подолом, оканчивающимся на несколько дюймов выше колен. Грудь украшали две нитки жемчуга. Черные волосы она забрала наверх, возможно, для того, чтобы казаться выше ростом и чуть удлинить круглое лицо. Но суровый взгляд никак не гармонировал с ее утонченной внешностью. На мгновение она перевела его на Нэша, затем ее глаза вернулись ко мне.

– Кто ваш друг, мистер Которн? – спросила она.

– Он говорит по-английски.

– Я – капитан Джек Нэш.

– Капитан чего?

– «Вилфреды Марии».

– Теперь я вспомнила, – судя по голосу, она уже сожалела об этом. – Мой муж однажды говорил с вами. Вы, кажется, контрабандист.

– Вы – миссис Сачетти? – спросил я.

– Да, мистер Которн.

– Где ваш муж?

– Его здесь нет.

– Где же он?

Роста она была маленького, но с прекрасной фигурой. А по произношению чувствовалось, что она или получила образование в Англии, или жила там не один год.

– Сегодня утром мой муж достаточно ясно дал вам понять, что не хочет вас видеть. Он надеялся, что вы не пойдете против его воли.

– Намек я понял, но все равно должен увидеть Анджело.

– Это невозможно, мистер Которн. Мой муж не желает встречаться с вами, и его решение окончательное.

– По-моему, все ясно, приятель. Пошли отсюда, – подал голос Нэш.

– Почему бы вам не последовать совету вашего друга, мистер Которн?

– Я здесь по двум причинам.

Быстрый переход