— Она ничего не помнит, что с ней случилось за весь уикэнд, с вечера пятницы до утра вторника.
— Вы ее бойфренд? — спросил Луис.
— Нет.
— Значит, вас наняли, — решил Майк и кивнул. — Частный сыщик, верно?
— В какой-то мере, — признался я.
— Тогда сделайте вашей клиентке большую услугу. Помогите ей вернуть память, и быстро!
— Мы не хотим причинять ей вред, — сказал Луис. — Она знает, кто убил Арта. Все, что мы хотим от нее, — чтобы она сказала нам об этом, и мы забудем ее имя. Я не могу сказать яснее, верно?
— Конечно, — подтвердил брат.
— Понимаю, — сказал я, — но говорю чистую правду. Она не может вспомнить ни одной вещи за тот проклятый уик-энд. Может быть, из-за того, что произошло в это время что-то страшное. Может быть, убили вашего друга и она все это видела?
— Все это хорошо, — сказал Луис, — но так не пойдет, Холман. Идите и приведите ее сюда сейчас же, мы с ней потолкуем.
— Не годится. Вы ее еще больше напугаете, и она никогда ничего не вспомнит.
— Хватит шутить, — сказал он усталым голосом, — вы видели вот это? — Его рука скользнула под куртку. — Если я сейчас прострелю вам башку, то никто в этом зале не обратит на это никакого внимания. Или мы заберем вас в заднюю комнату и будем бить, пока вы не позовете эту даму. Можем это сделать прямо сейчас!
— Погоди, — сдержал его старший брат. — Может быть, нам нужно раскрыть свои карты. Все, что мы хотим знать, — это кто убил Арта, верно?
— Верно, — прорычал в ответ брат.
— А кто этот парень?
— Какой-то мелкий частный сыщик.
— А может, он не такой уж и мелкий? Может быть, он и на самом деле толковый? Может быть, он говорит правду насчет этой Пайк?
— Что за чертовщину ты несешь? — вскинулся Луис.
— Почему бы нам не предложить ему выбор? — мягко улыбнулся Майк. — Например, дадим ему сорок восемь часов, чтобы он доставил сюда эту Пайк, готовую все рассказать, или отправим его туда, куда железно попадет убийца Арта.
— А через сорок восемь часов он и его дама будут в Мехико или еще дальше, — возразил Луис.
— Черта с два. Эта дама сейчас в том доме, в Бель-Эре, она там и останется. У нас есть кого поставить постоянно смотреть за домом. И если она попытается ускользнуть, то попадет в большую беду.
— И ты думаешь, что Холман сумеет сделать больше, чем может, — презрительно усмехнулся Луис.
— Вполне возможно. Люди нас знают. Когда братья Перини начинают с ними говорить, они всегда нервничают. А Холмана они не знают. Есть все шансы, что мы получим требуемое.
— О'кей, — пожал плечами Луис. — Сорок восемь часов. И если к тому моменту мы не получим ответа, попрощайтесь с девчонкой.
— Расскажите мне об Арте Стиллмэне, — попросил я.
— Лучше вам услышать это от кого-нибудь другого, — сказал Майк. — Пойдите и потолкуйте с Бенни Ленгэном.
— Эй, — улыбнулся Луис, — меня просто ослепила золотая вспышка. Это великая мысль! Скажите ему, что братья Перини наняли вас узнать, кто убил Арта Стиллмэна.
— А где мне найти Ленгэна?
— У него дом в Палисейде, — ответил Майк и громко и медленно продиктовал мне адрес, будто я был неграмотным.
— О'кей, Холман, — сказал Луис, — теперь отправляйтесь. |