— Что же касается вашего любовника, вы понимаете, потому что знаете меня, что я ждал только удобного случая.
— Я готова, — сказала Женевьева. — К чему же это предисловие?
— Вы готовы?
— Да, вы убиваете меня, вы правы… я жду.
Диксмер взглянул на Женевьеву и вздрогнул. В эту минуту она была очаровательна, озаренная самым ярким ореолом — ореолом любви.
— Продолжаю, — сказал Диксмер. — Я предупредил королеву, она ждет; однако, по всей вероятности, будет сначала возражать; но вы принудите ее.
— Приказывайте, я исполню все.
— Сию минуту я постучусь в дверь; Жильбер отопрет ее; этим кинжалом, — Диксмер расстегнул фрак и показал, выдернув до половины из ножен кинжал с двумя лезвиями, — этим кинжалом я убью его.
Женевьева невольно вздрогнула; Диксмер сделал рукой знак, чтобы она молчала.
— В то мгновение, как я поражу его, — продолжал он, — вы броситесь во вторую комнату, где содержится королева. Дверей нет, как вы знаете, есть только ширмы, и вы поменяетесь с нею платьем, пока я буду убивать второго солдата. Потом я возьму королеву под руку и выйду вместе с нею.
— Очень хорошо, — холодно ответила Женевьева.
— Понимаете? — продолжал Диксмер. — Каждый вечер видят вас в этой черной мантилье, закрывающей лицо. Наденьте мантилью на ее величество и закутайте так, как обычно сами закутываетесь.
— Сделаю все, как вы говорите.
— Теперь мне остается только простить вас и поблагодарить, — сказал Диксмер.
Женевьева кивнула с холодной улыбкой.
— Я не нуждаюсь, милостивый государь, ни в вашем прощении, ни в вашей благодарности, — сказал она, протягивая руку, — то, что я думаю или, вернее, что сделаю, могло бы загладить даже преступление. Мой же поступок не более как слабость, и притом вспомните хорошенько ваши действия — вы же сами вынудили меня на эту слабость. Я удалялась от него — вы кидали меня в его объятия, так что вы и подстрекатель, и судья, и мститель. Значит, я должна бы простить вам мою смерть — и я вам прощаю! Значит, мне следует благодарить, что вы отнимаете у меня жизнь, потому что жизнь сделалась для меня невыносимой в разлуке с человеком, которого одного только я люблю… Особенно с той минуты, когда вы своим свирепым мщением разорвали все узы, которые привязали меня к нему…
Диксмер стоял как на угольях; он хотел было отвечать, но у него недостало голоса.
— Однако же время уходит, — сказал он с усилием, — а нам дорога каждая секунда. Готовы ли вы?
— Я уже сказала, что жду вас, — отвечала Женевьева со спокойствием мучеников.
Диксмер собрал все свои бумаги, посмотрел, хорошо ли заперты двери, не может ли кто войти в контору, и потом хотел еще раз напомнить инструкцию жене.
— Не трудитесь, — сказала Женевьева, — я прекрасно знаю, что мне делать.
— В таком случае — прощайте.
И Диксмер подал ей руку, как будто в эту минуту, последнюю и решительную, всякий упрек должен был померкнуть перед возвышенностью жертвы.
Женевьева дрожа дотронулась кончиками пальцев до руки мужа.
— Станьте же ближе ко мне, — сказал Диксмер, — и как только я постучу в дверь Жильбера — пройдите.
— Я готова.
Тогда Диксмер, сжав правой рукой широкий кинжал, левой толкнул дверь.
XLIV. Сборы кавалера Мезон Ружа
Покуда описанная нами сцена происходила у двери тюремной конторы, ведущей в темницу королевы или, вернее, в первую комнату, занимаемую двумя жандармами, на противоположной стороне, то есть на женском дворе, происходили другие приготовления. |