Изменить размер шрифта - +
Сэр Саймон пережил ее на девять лет, а потом внезапно исчез при весьма загадочных обстоятельствах. Тело его так и не нашли, но

грешный дух его и доныне бродит по замку. Туристы и прочие посетители замка с неизменным восхищением осматривают это пятно, и смыть его никак

невозможно.
– Ерунда! – уверенно произнес Вашингтон Оутис. – «Образцовый пятновыводитель и очи-ститель» фирмы «Пинкертон» удалит его в два счета.
И не успела испуганная экономка ему помешать, как он, опустившись на колени, принялся тереть пол маленьким круглым бруском, похожим на губную

помаду, но только черного цвета. Не прошло и минуты, как от пятна и следа не осталось.
– «Пинкертон» никогда не подведет! – с торжествующим видом воскликнул юноша, обер-нувшись к восхищенному семейству.
Но едва он произнес эти слова, как ужасающая вспышка молнии озарила полутемную ком-нату, и последовавший за ней оглушительный раскат грома

заставил всех вскочить на ноги, а миссис Амни лишилась чувств.
– Какой здесь отвратительный климат, – с невозмутимым видом проговорил американский посланник, закуривая сигару. – Добрая старая Англия до того

перенаселена, что даже приличной погоды на всех не хватает. Я всегда придерживался мнения, что эмиграция – единственное спасение для Британии.
– Дорогой Хайрем, – сказала миссис Оутис, – а что мы будем с ней делать, если она чуть что примется падать в обморок?
– Удерживай у нее из жалованья, как за битье посуды, – ответил посланник, – и вскоре она избавится от этой привычки.
И правда, через две-три секунды миссис Амни очнулась. Впрочем, у нее был явно обижен-ный вид, и она, упрямо поджав губы, заявила мистеру Оутису,

что в этот дом скоро придет беда.
– Сэр, – сказала она, – мне доводилось здесь видеть такое, от чего у всякого христианина волосы могли бы встать дыбом, и те ужасные вещи,

которые здесь происходят, не давали мне сомкнуть глаза многие и многие ночи.
Но мистер Оутис и его супруга заверили почтенную особу, что они не боятся привидений, и старая домоправительница, призвав благословенье Божье на

своих новых хозяев, а также на-мекнув, что неплохо было бы прибавить ей жалованье, нетвердыми шагами удалилась в свою комнату.

Глава вторая

Всю ночь бушевала буря, но в остальных отношениях ничего из ряда вон выходящего не произошло. Однако, когда на следующее утро Оутисы спустились

к завтраку, они снова увидели на полу кровавое пятно.
– В «образцовом очистителе» сомневаться не приходится, – проговорил Вашингтон. – На чем только я его не перепробовал – и он ни разу меня не

подвел. Видно, это и в самом деле про-делки привидения.
И он еще раз вывел пятно, но наутро оно снова появилось на прежнем месте. Оно было там и на третье утро, хотя накануне вечером мистер Оутис,

прежде чем уйти спать, лично запер библиотеку и забрал с собой ключ. Теперь проблема привидений стала интересовать всю семью. Мистер Оутис

начинал уже подумывать, не слишком ли он был категоричен, отрицая существо-вание духов; миссис Оутис высказала намерение вступить в

Парапсихологическое общество, а Вашингтон сочинил длинное письмо господам Майерсу и Подмору  касательно долговечности кровавых пятен, связанных

с преступлениями.
Если у кого-то из обитателей замка и оставались сомнения в реальности призраков, в ту памятную ночь они рассеялись окончательно. День был жаркий

и солнечный, и с наступлением вечерней прохлады все семейство отправилось на прогулку. Домой они вернулись лишь к девяти часам и сразу же сели

за легкий ужин.
Быстрый переход