Изменить размер шрифта - +

Лора, как и положено надежному другу, согласилась приглядеть за двумя моими воспитанниками, чтобы у меня была возможность сходить в офис Ларсона и поговорить с ним до начала судебного заседания. Когда появилась Лора, Тимми был по уши в каше, а Элли поспешно убежала, чтобы не опоздать на машину. Эдди все еще спал (подозреваю, что вчерашние приключения его утомили, и, хотя он всячески гордился своим виртуозным маневром, я решила, что он заслужил отдых).

Я сразу же устремилась к двери, пообещав Лоре вернуться к десяти и освободить ее от заботы о моем потомстве. Потом я отвезу Тимми в сад и возьму Эдди с собой. Вдруг нам повезет и он заметит то, что ускользнуло от моего внимания!

Я предупредила Ларсона, что у меня есть новости, и он ждал меня, поставив кофейник на плитку.

— Кости Лазаря, — сказала я, откинувшись на спинку кресла и делая первый глоток кофе.

Я нашла ответ на один из главных вопросов и теперь чувствовала некоторое удовлетворение.

— Кости Лазаря, — повторил он. — Ты хочешь сказать, кости Лазаря, которого Иисус поднял из мертвых? Кости, обладающие способностью оживлять мертвых?

Я уставилась на него.

— Так вы знали о костях?

— Это фольклор. Сказки. Выдумки и предположения.

— Я так не думаю, — возразила я. — Эдди их видел. Эдди из-за них предали.

Сомнения на лице Ларсона уступили место любопытству.

— В самом деле? Ладно, тогда просвети меня.

И я пересказала Ларсону историю, которую поведал мне Эдди. Ларсон переплел пальцы и нахмурился.

— Интересно.

— Эдди вовсе не выжил из ума, — добавила я. — Возможно, он немного эксцентричен, но разум ему не изменил.

— Но мы по-прежнему понятия не имеем, где находятся кости Лазаря. Он тебе об этом так и не сказал?

Я заерзала в кресле.

— Нам известно, что они где-то в соборе.

— Но мы не знаем, где именно. — Ларсон ударил кулаком по столу и встал. — Проклятье, Кейт, нам необходимо их найти. Мы должны его опередить.

Я облизнула губы, мне хотелось кое-что сказать, но я не знала, как Ларсон отреагирует на мои слова.

Он внимательно посмотрел на меня, а потом его плечи слегка расслабились.

— Что?

— Я размышляла о словах Эдди. Сейчас кости в безопасности. То есть пока никто не знает, где они находятся. Возможно, нам не следует их трогать.

— В безопасности, — повторил Ларсон. — В безопасности? — Он вскочил на ноги и принялся расхаживать по кабинету, а я наблюдала за ним, широко раскрыв глаза. Он был сильно возбужден. — Как они могут быть в безопасности, если Горамеш полон решимости их найти? Неужели ты полагаешь, что демона остановит сложность задачи? Кейт, я хочу, чтобы ты начала думать.

— А я думаю! — закричала я, но мой гнев был направлен на себя. Он был прав, черт его побери. — Я не знаю, где кости, так что я должна делать? Мне известно лишь, что брат Майкл привез их в Сан-Диабло. А потом провел остаток жизни в итальянском монастыре. Когда демоны каким-то образом сумели его выследить, он выбросился из окна, чтобы не открыть им тайны. И она умерла вместе с ним, Ларсон. Вот так и обстоит дело.

Я вскочила на ноги… и замерла, пораженная своими последними словами.

Вот так и обстоит дело.

Но так ли?

— Майк Флоренс, — прошептала я.

Ларсон покачал головой, и по выражению его лица я поняла, что он в полной растерянности.

— Майк — Майкл — Флоренс, — сказала я. — Флоренция, Италия. — Я провела ладонью по волосам.

Быстрый переход