Их и так хватает.
— А теперь ждете, когда можно будет убить моего отца? — с горечью спросил Бен.
— Я же сказал, что не ищу неприятностей, — ответил Килкенни. — Ваш отец пытался силой захватить чужую землю и теперь получит по заслугам, но только так, как это предусмотрено законом.
Бен ничего не ответил и прошел в коридор, куда выходили двери камер, с маленькими, забранными решеткой, окнами.
Джек Тетлоу сильно осунулся и постарел, но глаза его были по-прежнему холодными и колючими.
— Бен! Хорошо, что ты пришел. Немедленно скачи к Хзвеленду. Я должен выбраться отсюда.
— Ты хочешь, чтобы он освободил тебя? Но ему же придется для этого убить шерифа!
— Не строй из себя дурака! — яростно зашипел Тетлоу. — Как еще он сможет вытащить меня из камеры?!
— Тебя будут судить.
— Меня? Джек Тетлоу окажется на скамье подсудимых, словно грязный бандит или вор? Не думал, что услышу такие слова от собственного сына! Быстро вон отсюда и приведи Хэвеленда с нашими людьми!
— Нет, отец, я в это больше не вмешиваюсь. Я делаю это потому, что когда все это закончится, тебе понадобятся деньги и дом, куда ты сможешь вернуться. Хэвеленду я, конечно, скажу, что ты здесь, но сам не собираюсь нарушать закон.
Джек Тетлоу проводил его взглядом, полным презрения и ярости.
Бен забрал свои револьверы со стола Мэйси.
— Могу я забрать свой скот?
— Пожалуйста, но часть стада придется конфисковать для возмещения убытков, понесенных владельцами четырех ранчо.
Бен кивнул.
— Это справедливо. Забирайте, сколько потребуется.
— К востоку от города у хребта есть место под названием Тексас Флэт. Оно никем не занято. Вы можете держать свое стадо там, — сказал Килкенни.
— Благодарю, -Бен чувствовал себя неловко с этими людьми. Он пошел было к выходу, но у двери остановился. — Мне очень жаль, что все так вышло, но я не имел к этому отношения.
— Мы знаем, Бен, — мягко ответил Мэйси. — И ни в чем вас не обвиняем.
— И этот парень, Стайгер, — поколебавшись, добавил Бен. — По-моему, он тоже не виновен.
— Мы разберемся, — пообещал Мэйси. — Если это действительно так, то он будет освобожден.
Хорсхэд возвращался к нормальной жизни. Снова открылись лавки и магазины. В город прибыл официальный представитель губернатора, чтобы выслушать свидетелей, и было объявлено, что состоится экстренное заседание суда по делу Фор Ти.
Джек Тетлоу по-прежнему находился в тюрьме. Хэвеленд и Энди Тетлоу не давали о себе знать. Все, кто скрывался в Долине Шепчущих Ветров, вернулись в город. Рита Риордан поручила Бобу Эрли представлять на суде ее и миссис Карпентер. Из Эль-Пасо прибыл адвокат Джэгер, который взялся защищать Тетлоу, после того, как последнему предъявили полдюжины обвинений, включая обвинение в убийстве Джека Хэрроу.
Бен Тетлоу появился в городе только в конце месяца. Он сразу отправился искать Килкенни, которого нашел в ресторане Вэствотэр-отеля, где он обедал вместе с Ритой Риордан.
— Слышал, вы хотели купить скот? — спросил Бен, поздоровавшись и присев к их столу.
— Верно.
— Сколько вы сможете купить? Нам сейчас нужны деньги.
— Это зависит от цены.
— Я не собираюсь продавать дорого, потому что у меня нет времени гнать скот для продажи в другой город.
Они быстро пришли к согласию. Килкенни покупал тысячу голов, которые должны быть перегнаны в Долину Шепчущих Ветров. Бен поначалу заметно нервничал и чувствовал себя неловко, но увидев, что Килкенни запросто и по-дружески говорит с ним, постепенно успокоился и вздохнул свободнее. |