Это было клеймо Тетлоу. Рядом стояли еще несколько лошадей с тем же клеймом и одна с клеймом Кей Ар. Лэнс поспешно соскочил с седла и вошел в ресторан Вэствотэр-отеля.
Едва он переступил порог, как седовласый крепкий мужчина с холодными голубыми глазами поднял голову и с изумлением посмотрел на него. Лэнс поспешно отвернулся и сел за стол у окна. Но это не смутило незнакомца. Он поднялся, подошел к его столу и сел напротив. Килкенни понравилась его независимость и аккуратность одежды.
— Меня зовут Долан.
— Я — Трэнт.
— Я хорошо помню вас, майор… Трэнт. Лэнс внешне равнодушно посмотрел на него. Он закончил войну между Севером и Югом, как майор Килкенни.
— Слышал, вы тоже были с генералом Шериданом, мистер Долан.
— Вы меня не помните, но у меня есть причина помнить вас. Была заварушка в одной деревне в Миссисипи. Вы приехали туда с десятью солдатами, но против вас было пятьдесят человек и пришлось отступить.
— Да, туговато там пришлось.
— Один раненый солдат отстреливался от конфедератов больше часа, прежде чем вы приехали. Вы узнали об этом, уже когда отступили.
— Да, припоминаю. Местная женщина сказала мне об этом.
— Вы вернулись назад к солдату, несмотря на сильный огонь, застрелили троих солдат противника и еще троих убили ножом, когда они ворвались в конюшню.
— Судя по вашим словам, я был отчаянным парнем, но на самом деле мне просто повезло. Они вскочили со света в полумрак и почти ничего не видели. — Лэнс внимательно посмотрел на Долана и чуть усмехнулся. — Однако вы хорошо изучили героические эпизоды моей жизни.
— Я был тем самым раненым солдатом, которого вы спасли. Я обязан вам жизнью.
— Ничем вы мне не обязаны. Мы были солдатами одной армии.
Долан зажег сигару и, выпустив клуб дыма, продолжал:
— В этих местах два владельца самых крупных стад — Кей Ар и 4Т скоро сцепятся друг с другом. Мы можем выгодно использовать это.
Килкенни некоторое время молчал.
— На Тетлоу работает Ди Хэвеленд, — медленно произнес он, глядя в глаза Долану. Долан вздрогнул.
— Хэвеленд? Здесь?
— Так что присматривай лучше за своими делами, Долан, — экс-сержант не выдержал взгляда Килкенни и опустил глаза. — И будет спокойнее для нас обоих, если ты оставишь Кей Ар в покое.
Доллан снова поднял на него глаза.
—Значит, вы не хотите, чтобы я вмешивался? А Тетлоу?
— Если он тронет Кей Ар, я повидаюсь с ним. Долан раздраженно забарабанил пальцами по столу.
— Значит, мне не влезать в это дело и упустить хорошие деньги?
Лэнс улыбнулся.
— По-моему, у тебя дела идут совсем неплохо. Долан ухмыльнулся в ответ.
— Неплохо, но бизнес рисковый, — он поднялся. — И тем не менее, помните, что я ваш друг, и уж, во всяком случае, не буду на стороне врага.
Лагерь 4Т или, как называли его Тетлоу со своими людьми, Фор Ти , был на восточной окраине города. Тетлоу и три сына, Финеас, Энди и Бен, сидели в экипаже. Джек говорил об убитом сыне и о его убийце.
— Я найду его, мальчики, и он пожалеет, что родился на свет!
— Отец! Зачем нам эти неприятности? Ты же знаешь, каким он был, вечно нарывался, и тут некого винить, — тихо ответил Бен.
Глаза Тетлоу стали бешеными.
— Ты что, забыл, что он был твоим братом? К ним подошел Ди Хэвеленд, и старший Тетлоу не стал тратить время на дальнейший спор.
— Ранчо Браши Бэйсин принадлежит Карсону. Мы едем повидать его. Энди, останешься с нашим стадом. Со мной поедут Ди, Фин, Бен и возьмем Круза и Стилвела. |