Изменить размер шрифта - +

— Заберите этих и заприте как следует в нижнем трюме «Ламинарии». Никто здесь не избежит наказания за свои преступления. Что касается остальных, то я не повешу никого, кто этого не заслуживает. Вы можете работать, или вас запрут на грузовой палубе корабля.

Сквозь отчаяние в устремленных на него взорах проглянула слабая надежда, и Д'Алсеннен быстро пошел прочь, пока никто не увидел внезапную дрожь в его руках или спине — от тяжести навалившегося на него груза ответственности.

— В чем дело? — Хэлис появилась рядом.

Темар даже не заметил, как она подошла.

— Мой дед всегда твердил, что ранг — не привилегия, а долг. Теперь я знаю почему. — Парень заскрежетал зубами. — Я должен видеть Гуиналь. Нам придется устроить суд. И если мы хотим отделить тех, кто охотно пошел к Мьюрдарчу, от тех, кого принудили, мне понадобится заклинание истины, и притом сильное. — Д'Алсеннен вдруг заметил, что наемница выглядит еще мрачнее, чем раньше. — В чем дело?

— Дарни умер, — коротко ответила Хэлис.

Темару стало совсем тяжко, хотя казалось — тяжелее уже некуда.

— Может, это и к лучшему, — выдавил он после долгой паузы. — Его лицо нельзя было залечить.

— И плечо. Я хотела даровать ему милосердную смерть, как только он увидел, что мы убили Мьюрдарча. — Женщина вздохнула. — Но потом спросила себя, не сможет ли Высшее Искусство его спасти. — Хэлис нахмурилась. — Без этой магии все было проще.

Черное отчаяние захлестнуло Д'Алсеннена.

— У Дарни есть жена, верно? И ребенок?

— Двое.

— Как я хочу, чтобы Райшед был здесь, — слетели с губ Темара непрошеные слова.

— И Ливак. — Наемница провела вымытой рукой по коротким непослушным волосам. — Ты был утром на борту? Может, Узара уже проснулся, или Аллин?

— Думаю, Гуиналь сообщила бы. — Д'Алсеннен взглянул на Хэлис. — Но не мешало бы их проведать. — Они уже шли вдвоем к галечному берегу, ускоряя шаг.

— Эй, ты! — Наемница окликнула матроса, отталкивающего от берега груженый баркас с единственным веслом на корме. — Нам на «Ламинарию»!

Темар молчал все короткое плавание до корабля и так же молча лез по веревочной лестнице на палубу.

— Где барышня Гуиналь? — Хэлис остановила проходящего мимо матроса.

— В каюте, — кивнул он на корму и пошел дальше.

Ноги Д'Алсеннена словно налились свинцом. Наемница оглянулась на него.

— От незнания легче не станет. — Она открыла дверь, как вышколенный лакей в доме его деда. Парень глубоко вдохнул и вошел.

— Темар, — приветствовали его женские голоса, приглушенные переживаниями и изнурением.

— Гуиналь. — От облегчения его охватила слабость. — Аллин. Как вы?

Барышня сидела на низком табурете, прислонясь спиной к деревянному корпусу корабля.

— Устали, но время все исправит.

Аллин сидела на койке, спутанные волосы падали на ее бледное лицо. Д'Алсеннен встал на колени и притянул к себе девушку. Она сделала долгий прерывистый вдох и крепко-крепко обняла Темара.

— Если ты собираешься обнимать меня, Хэлис, будь осторожна. — Лежа на другой койке, Узара попытался приподняться на локте. — Я чувствую себя так, словно вот-вот сломаюсь.

— Ты похож на череп, насаженный на палку, — сообщила ему наемница с дружеским участием.

— Так я и думал.

Быстрый переход