– Понимаю, о чем вы, – вежливо произнес Ньо. – Благодарю!
Когда Линь и Шижун вернулись, оба выглядели очень довольными.
– Спросите, что он думает о батарее, – сказал Линь с улыбкой. – Достаточно ли она хороша для него?
Шижун задал вопрос. В этот раз Ньо не стал испытывать судьбу.
– Она просто чудесна, господин!
Линь снова сел в паланкин и обратился к Шижуну:
– Как поживает ваш почтенный отец? Когда вы в следующий раз будете ему писать?
– Сегодня вечером, господин эмиссар.
– Подойдите, когда закончите письмо, я хочу добавить пару слов.
Шижун подошел к библиотеке, где работал великий человек, уже поздно вечером. Но пробивавшийся из под двери свет подсказал, что эмиссар Линь все еще там.
– Вы просили сообщить, когда я допишу письмо отцу, господин эмиссар.
– Да, могу я взглянуть?
Шижун положил письмо на стол. Это было хорошее письмо. Помимо обычных вопросов о здоровье отца и тети, он коротко рассказал о недавних обязанностях и живописал события прошедшего дня. Никаких слов лести, но было ясно, что он очень уважает господина Линя, и это правда.
Линь прочитал, одобрительно хмыкнул, положил письмо на стол и жестом велел Шижуну сесть.
– Я составлял личное письмо Эллиоту, – сообщил эмиссар и, после того как Шижун поклонился, продолжил: – Прежде чем отправлю, хочу узнать ваше мнение. На днях совершенно случайно утонул британский моряк, а его тело выкинуло на берег.
– Я слышал, господин эмиссар.
– Возможно, было бы удобно, если бы это был труп того самого человека, которого мы требовали выдать нам из за убийства несчастного местного жителя. Тогда можно было бы закрыть дело без потери лица ни для нас, ни для британцев. Как считаете?
– Очень хитро придумано, – с улыбкой заметил Шижун.
– Император не требует, чтобы мы проявляли глупость.
– Эллиот был бы дураком, если бы не принял ваше предложение, – ответил Шижун. – Но могу я задать вопрос? – (Линь коротко кивнул.) – Наше могущество огромно, и варвары это знают. Теперь вы великодушно предлагаете им еще одну уступку. И все же я не могу не задаться вопросом: у вас никогда не возникает соблазна просто сокрушить британских варваров раз и навсегда?
– Лично у меня? – улыбнулся Линь. – Конечно. Но вы задали неправильный вопрос. Важно желание императора, а не мое. И что император велел мне сделать?
– Остановить контрабанду опиума.
– Верно. Но велел ли он мне развязать войну с варварами?
– Пока нет, господин эмиссар.
– Да, у нас оживленная торговля чаем. Наши крестьяне выращивают чай. Наши хонги продают его. Разве император велел нам разрушить торговлю чаем?
– Нет, господин эмиссар.
– Итак, все очень просто. Британцы могут торговать чаем, но не должны контрабандой провозить опиум, в отношении которого должны подписать обязательство, пообещав подчиниться нашим законам. Эллиот говорит, что их законы запрещают им подписывать. Тогда нужно изменить их законы. Я надеюсь, его королева уже прочитала мое письмо, и если она справедлива, то запретит торговлю опиумом и незамедлительно прикажет британским торговцам подчиниться. Тогда проблема решена, а моя работа выполнена. – Он помолчал. – Пока торговля чаем продолжается?
– Да, господин эмиссар. Сейчас чай перевозят американские корабли.
– Именно так. Американцы и другие варвары, которые подчиняются нашим законам, могут подняться вверх по реке и купить чай. А вот британских торговцев не пускают. Чай, конечно, попадает в Британию, но британские торговцы не могут везти его. Американцы и другие торговцы используют все доступные суда, отправляют чай и извлекают прибыль, оставляя британских торговцев в дураках. |