Изменить размер шрифта - +

Чем дальше, тем больше в тоне Грейс слышалось превосходство.

– Первый шаг к спасению заложников – записи Лю Хао. Я имею в виду реестры «поощрений».

Эвфемизм немало насмешил Джона.

– Эти списки могут привести нас к лицу, заинтересованному в похищении. Согласны? – с умным видом продолжала Грейс.

– Понимаю, именно таков план «Резерфорд Риск». Только Дэнни – в смысле мистер Дэннер – пленных сроду не брал. Следовательно, если имелись хоть какие-то ниточки, хоть какие-то схемы, хоть какие-то намеки на готовящееся похищение, мистер Дэннер должен был бросать по пути хлебные крошки, чтобы мы могли его отыскать. Полагаю, его лэптоп для нас – самая важная вещь.

– Мистер Нокс, мы должны работать вместе.

– Разумеется.

– Значит, первым делом ищем записи Лю Хао. У меня имеются инструкции.

– У вас инструкции, а у меня таймер в голове тикает. Мне главное – Дэнни живым найти.

– Нельзя сбрасывать со счетов китайских конкурентов «Бертолд групп». Эта компания многим что кость в горле. Китайские застройщики равно выиграют, если прекратят поощрения со стороны «Бертолд групп» и если перехватят список поощряемых. В обоих случаях выгода будет огромная. Вот вам и причина для похищения и убийства. Мистер Марквардт упомянул «Ян Констракшн». Это давний конкурент «Бертолд групп». Один из самых серьезных конкурентов. Пока не придумала, как к ним подъехать. Может, они сами проявятся.

– Не исключено. А все же я бы занялся поиском «крошек» Дэнни. – Нокс выдержал паузу. – Вам дали iPhone?

– Да. Можем общаться без помех.

– Посредством текстовых сообщений.

– Конечно. И вслух тоже.

Грейс, даром что два года в Калифорнии провела, подчас говорила, словно повторяла урок, записанный на жестком диске.

– На следующую нашу встречу принесу свою финансовую отчетность, – сказал Нокс. – Для прикрытия.

– Да, не помешало бы, – на шанхайском диалекте ответила Грейс.

– Полагаю, вам не надо объяснять, что в случае с похищением человека особое значение имеют первые сорок восемь часов?

– Никакой необходимости.

По привычке Джон посмотрел на наручные часы – контрафактные «ТАГ Хойер».

– Слава богу, это мы уже проходили. Сержант… в смысле Дулвич… уверен, что присутствие Дэнни коренным образом меняет правила игры.

– Пожалуй.

– Дулвич считает, что Дэнни убьют, потому что он американец. А может, убьют обоих.

– Только в том случае, если мы первыми их не убьем, – сказала Грейс.

Джон удивился. От Грейс он таких слов не ожидал.

– Вы правы.

– Давайте обсудим детали. Как будем перемещаться, когда и на чем. Этим займусь я.

Нокс открыл было рот с целью возразить, но Грейс привела железный аргумент:

– Шанхай – мой город, мистер Нокс. Помните об этом.

 

 

Шанхай

Аллан Марквардт сидел за своим письменным столом и ждал, когда офицер Народной вооруженной милиции Китая соизволит что-нибудь сказать. Офицер же неотрывно смотрел на башню Сюань, залитую светом прожекторов – работы продолжались и в ночное время. Люди копошились на лесах подобно муравьям; впрочем, Марквардт знал, что накануне «муравьев» было куда больше.

Быстрый переход