На втором раздирающем рот зевке она исподтишка посмотрела на него. За третьим зевком последовало частое моргание глазами: мужчина изо всех сил старался не заснуть.
На это потребовалось на несколько минут больше, чем она ожидала, но добавленный в малиновый джем сироп все-таки сделал свое дело. Хотя федеральные власти не разрешали использовать опий в производстве, в лаборатории «Гармонии биотех» всегда было достаточно опиумного мака для исследовательских целей.
Когда агент обмяк на стуле, уперевшись подбородком в грудь, в коридоре появился Джонатан. Шепнув Шарлотте, что встретится с ней через десять минут у входа в музей, он пошел в компьютерную комнату и спокойно принялся за работу.
Глава 40
После того как Джонатан исчез за дверями комнаты, где стоял сервер, Шарлотта еще раз убедилась, что агент спит крепким сном, а затем торопливо прошла к лестнице в юго-восточном конце здания. Но как только она поставила ногу на первую ступеньку, тяжелая металлическая дверь закрылась за ее спиной, и она чуть не закричала, когда кто-то вышел из тени и преградил ей путь.
— Десмонд! — выдохнула Шарлотта, и ее голос эхом разнесся по пустынной лестнице. — Не надо так ко мне подкрадываться! У меня чуть не начался сердечный приступ…
— Выпить не желаешь? — Кузен протянул ей серебряную фляжку.
Шарлотта почувствовала запах спиртного и заметила, что Десмонд выглядит так, словно сутки не брился. Волосы его растрепались, на черном пуловере с V-образным вырезом застыло нечто напоминающее горчицу. Очень странно для Десмонда, который был почти так же одержим аккуратностью, как и его мать. И алкоголь… Это совсем на него не похоже.
— Итак, кузина, — проговорил он, — чем это ты тут занимаешься в такое дьявольское время? Я думал, ты давно ушла домой.
— Я пришла проверить кое-какую информацию.
Десмонд отер ладонью губы.
— И как, нашла?
— Десмонд, — Шарлотта пристальнее вгляделась в его лицо, — ты знаешь, от кого моя бабушка услышала об этой редкой траве, что растет на Карибах? Ты знаешь, кто сказал ей об этом?
Мужчина пожал плечами и прислонился к стене.
— Мы со старой дамой не слишком много разговаривали.
— А может быть, ты знаешь, кто устроил на работу Расти Брауна?
Его глаза смотрели куда-то мимо нее.
— Кого?
— Одного из наших техников на производстве. Полиция арестовала его три часа назад.
— А, этот… Нич-чего не знаю — ик! — о нем.
— Ты пьян! — Шарлотта резко повернулась, но Десмонд схватил ее за руку.
— Не настолько пьян, — заметил он с кривой ухмылкой. — Ты знаешь, что происходит, Шарлотта? Мой отец вот-вот потеряет миллионы долларов. Честно говоря, я не слишком удивлюсь, если он отправится в тюрьму за игры с деньгами инвесторов. Он думает, что ему удастся разбогатеть на ГБ4204, а на самом деле ФДА отложило одобрение этой формулы. Так что лекарство едва ли выпустят, а мой отец будет обвинен! — Десмонд рассмеялся. — Мне нравится такая перспектива…
Шарлотта внимательно смотрела на него. Красивое лицо ее кузена исказилось, привлекательные черты больше не казались такими совершенными.
— Десмонд, — медленно произнесла она, следя за его реакцией, — ты изменился. Что случилось, пока я была в Европе в прошлом году?
— В прошлом году?
— Я провела месяц в Европе. Что случилось, пока меня не было?
— А разве что-то случилось? Гм, дай-ка вспомнить… — Он передернул плечами. — Ничего не приходит на ум. |