Деревянная перегородка затрещала. Она была сколочена давно и основательно, но не настолько основательно, чтобы остановить пули 45 калибра. Где то надо мной глубоко вздохнул бармен. На лице мне упало что то мокрое и горячее.
– Ребята, вы меня пристрелили, – прошептал он и, покачнувшись, начал на меня падать.
Я вовремя успел отскочить от него, подполз к тому краю стойки, что был ближе к улице, и заглянул за него. Примерно в десяти дюймах от моего лица и на одном с ним уровне на меня глядело лицо человека в коричневой шляпе.
Мы смотрели друг другу в глаза какую то долю секунды, но, казалось, достаточно долго, чтобы из семечка успело вырасти взрослое дерево. Это бесконечно долгое время было настолько коротким, что тело бармена все еще падало позади меня, медленно описывая дугу в воздухе.
Это был мой последний пистолет. Он не достанется никому. Я поднял его раньше, чем мой визави успел хотя бы осознать, что происходит. Он не предпринял ничего. Просто, скользнув по стойке бара, тихо опустился на бок и выпустил изо рта большой красный пузырь.
Этот то выстрел я услыхал. Он загрохотал так громко, словно наступил конец света, так громко, что я едва услышал, как захлопнулась задняя дверь. Я осторожно подполз к краю перегородки, брезгливо отпихнул чей то валявшийся на полу пистолет, и высунул из за угла кончик своей шляпы. По ней никто не стрелял. Тогда я одним глазом выглянул за стойку.
Задняя дверь была закрыта, и комната перед ней пуста.
Я встал на колени и прислушался. Где то хлопнула еще одна дверь, взревел мотор, отъехала машина.
Я чуть с ума не сошел. Скачком перелетев через комнату, я распахнул заднюю дверь и ринулся туда.
Это была обычная ловушка. Спектакль с хлопаньем дверей и шумным отъездом машины. Я успел увидеть взмах сжимавшей бутылку руки.
В третий раз за двадцать четыре часа я провалился в небытие.
На этот раз вынырнул я из него с отчаянным воплем, задыхаясь от едкой вони нашатыря в носу. Сжав кулак, я свингом ударил по какому то лицу. Однако свинга не получилось – бить мне было нечем. Каждая моя рука превратилась в четырехтонный якорь. Я мог только ворочаться и глухо рычать.
Расплывшееся передо мной лицо материализовалось в усталую, но внимательную физиономию человека в белом халате – врач скорой помощи.
– Нравится? – усмехнулся он. – А некоторые даже пьют его – на десерт, с рюмочкой тоника.
Он потянул меня за руку, резкий холод обжег мне плечо, и в него вонзилась иголка.
– Легкое огнестрельное ранение, – сказал он. – Но вот голова ваша не в лучшем виде. Гулять пока не придется.
Его лицо отодвинулось. Я поводил глазами по сторонам. Кругом туман и какие то расплывчатые тени. Потом я начал различать еще одно лицо – внимательное, молчаливо сосредоточенное. Девушка. Кэрол Прайд.
– Ага, – сказал я. – Вы следили за мной. С вас станется.
Она улыбнулась и пошевелилась. Потом ее пальцы начали гладить меня по щеке, и я уже не мог ее видеть.
– Нет, это все ребята из машины полицейского патруля, – сказала она. – Эти бандиты завернули вас в ковер – чтобы погрузить в кузов грузовика.
Видеть толком я не мог. Передо мной проскользнул какой то высокий краснолицый человек в синем. В руке он держал взведенный револьвер. Где то позади него кто то хрипло закричал.
Она сказала:
– Они еще двоих закатали в ковер. Но те были уже мертвы. Уф!
– Идите домой, – гнусаво проворчал я. – Идите и пишите ваш очерк.
– Вы уже говорили это сегодня, дурачок. – Она все так же гладила меня по щеке. – Я думала, раз вы отправились сюда, вы забыли эти глупые шутки. Спать хочется?
– Ладно. Об этом уже позаботились, – раздался где то рядом отрывистый голос. |