— Не знаю, — буркнула Соня.
— Вы, АНАТАС Иваныч, тоже не знаете?
— Да, тоже, — отрезал Брюховицкий.
— Ну а сюда, в Охряпино, она приезжает?
— Нет, не приезжает! — разом воскликнули каликадзары.
— А это что?.. — Детектив поднял с пола длинный волосок. — Интересно, чей он?
— Мой, мой! — поспешно закричала Соня Пардон.
— Сейчас проверим. Настоящий сыщик по волоску мно-о-го чего сказать может… — Тюхин-Матюхин начал внимательно изучать найденный волос. — Нет, это не ваш, мадам. Похоже, этот волосок принадлежал девочке лет четырнадцати… — Детектив вгляделся попристальнее. — Рост у нее где-то метр-пятьдесят, вес — около сорока шести килограммов, глаза серо-зеленые, нос слегка вздернут, пониже правого уха имеется родинка…
— Так это ж я! — вскричала Рыжикова.
— Точно — ты! — вскричала вслед за ней Чижикова.
Со стороны смотрелось так, будто Боря Пыжиков сам с собой разговаривает.
— Выходит, Алиса Моллард приняла облик Юлии Рыжиковой, — сделал вывод Кипятков.
Каликадзары выглядели донельзя подавленными.
— Мы готовы дать показания, — сумрачно произнес Брюховицкий.
— Но мы мало что знаем, — добавила Соня.
— Рассказывайте, что знаете.
Каликадзары рассказали:
— Наша задача состояла в том, чтобы уговорить местную администрацию дать разрешение на открытие кладбища кукол.
— Вы действительно захоранивали на кладбище старых кукол?
— Да.
— С какой целью?
— Цель нам неизвестна. Алиса Моллард приказывала захоранивать — мы и захоранивали.
— А с Вальтером вы знакомы?
— С каким Вальтером?
— У которого круглые глаза, квадратный подбородок и треугольный нос.
— Нет, такого мы не знаем. Все распоряжения мы получали от Алисы.
— А чего вы ей подчиняетесь-то? — не понимали девчонки.
— Мы — каликадзары, — был ответ. — А каликадзары испокон веков подчиняются ведьмам.
Похоже, на сей раз они говорили правду.
— Ну хорошо, — сказал детектив. — Когда вы видели Алису Моллард в последний раз?
— Два дня назад.
— Где?
— Здесь.
— А когда она в следующий раз обещала прийти?
— Сегодня. — Брюховицкий кинул взгляд на часы. — Буквально с минуты на минуту должна появиться.
Тут же затрезвонил дверной звонок.
— Я ее встречу! — Кипятков бросился в прихожую, выхватывая на ходу пистолет из плечевой кобуры.
Подскочив к двери, капитан распахнул ее настежь:
Глава XXIV
УДАР СУДЬБЫ
Но вошла не Алиса Моллард, а… майор Гвоздь.
— Товарищ майор?! — вытаращился на него Кипятков.
— Он самый, — подкрутил Гвоздь правый ус.
— Но вы же в Нижнем Тагиле!
— Как видишь, уже нет.
— А как вы нас нашли?! — обалдевал капитан.
— Задавать подобные вопросы матерому фээсбэшнику?! — с напускным негодованием рявкнул Гвоздь. — Стыдись, Жора!
— Виноват! — смешался Кипятков.
— Да шучу я, шучу, — усмехнулся Гвоздь. |