Изменить размер шрифта - +
С его подачи армия подписала контракт на семьдесят миллионов долларов с компанией «Фаннинг файерармз» на закупку девятимиллиметровых автоматических пистолетов.

— Интересно.

— Но еще интереснее, что через несколько месяцев после увольнения в запас мистер Шифф покупает в Маклине, штат Вирджиния, дом за один миллион двести тысяч долларов. Это произошло в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году. Тогда дом за миллион долларов означал нечто большее, чем просто особняк с мраморными полами и золотым унитазом. Дом этот находился не где-нибудь, а по соседству с Хикори-Хилл, поместьем Кеннеди.

— Неплохое соседство.

— Максимальная зарплата Шиффа рассчитывалась по плану «0—10». Прослужив девятнадцать лет в армии, подполковник зарабатывал самое большее пять тысяч двести долларов в месяц.

— Может, сбережения? — спросил Болден, выступая в роли адвоката дьявола. — Или родители оставили наследство?

— На оба вопроса ответ отрицательный. Наибольшая сумма на его кредитном счету была двадцать две тысячи долларов. Сумма приличная, но явно недостаточная, чтобы внести первый платеж в размере трехсот двадцати тысяч долларов.

— Трехсот двадцати тысяч? Неплохо для армейского офицера. — Болден в упор взглянул на Кравица. — Выходит, Шифф устроил ассоциации «Дефенс» контракт и в награду получил дом и выгодную должность?

— Я ничего такого не говорил. Том, у меня нет доказательств, что он действовал незаконно. Все, что я могу тебе предложить, — это размышления, основанные на собранной информации, но… — он сделал небольшую паузу, — …умный человек сделает соответствующие выводы. — Кравиц перевел дух. Когда он заговорил снова, его голос звучал тише, тоньше, и в нем слышался вполне осязаемый страх. — А у тебя сейчас есть дела с «Джефферсон партнерс»?

— Да, я как раз готовил для них покупку компании «Трендрайт». Потребительские базы данных. Слышал о такой?

— Да уж, очень даже слышал. — Кравиц уставился в пол. — Ты раньше упоминал корпорацию «Сканлон». В конце семидесятых «Сканлон» разделилась надвое. Одно подразделение сосредоточилось на программном обеспечении систем наблюдения — сбор информации о потребителях различных товаров и услуг. Кажется, теперь это называется «информационная разработка». Так появилась компания «Гардиан Майкросистемс» в Олбани, штат Нью-Йорк.

— Никогда не слышал о такой.

— И не должен был слышать: ты тогда совсем не тем интересовался. А вот что тебе следует знать: эта компания несколько лет назад сменила название — на «Трендрайт».

— Ты сказал, что она разделилась надвое?

— Вторая занимается военным инструктажем. Гражданские наемники. Официально эта компания прекратила свое существование, но неофициально… — Кравиц пожал плечами. Прежде чем Болден успел задать ему другие вопросы, он вынул из портфеля пухлый конверт. — Чуть не забыл. Вот досье на тебя. Там есть кое-что любопытное. Не знаешь, почему твоя мать поменяла тебе имя и фамилию?

 

52

 

В просторной гостиной своего загородного дома в Джорджтауне сенатор Хью Фицджеральд, скинув обувь, забросил ноги на оттоманку и с удовольствием развалился в своем потертом, но удобном кожаном кресле.

— О-о-о! — издал он громкий вздох, от которого задребезжали стекла. — Марта, рюмку «Теннесси», будь любезна! И до краев.

С самого начала это был тяжелый день. После молитвы за завтраком с его противниками-республиканцами в семь — да, даже такой демократ, как Фицджеральд, верил в Бога — последовали обычные дела: встречи с высокопоставленными чиновниками из родного штата.

Быстрый переход